Thank you. That's exactly I needed to know. --- Regards Martin Lukeš P.S.: Please keep the communication history
2010/4/9 Kevin Godby <god...@gmail.com> > Hey, Martin. > > 2010/4/8 Martin Lukeš <martin.merid...@gmail.com>: > > Hi Kevin > > I'd like to ask about translating. > > At the beginning of the manual there are few strings with "do not > translate > > this" note. For example just this one > > > https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/1/+translate > > Here draws my attention the {en} part. > > Most of the following strings are tempting as well. > > > > So should we for example alter the {en} for {cs} or not? > > And if not. Are we suppose to leave these strings alone with no > translation > > at all. Or could we copy the original text as translation, so it could be > no > > more between untranslated strings. > > You should not translate that string. If you like, you can accept the > original string as the 'translation' so that it doesn't sit around as > 'untranslated' the entire time. > > That string in particular sets the default language if there is no > other language specified. The Makefile will set the appropriate > language code at compile-time. > > Other strings that have been marked as 'do not translate' are usually > modified at compile-time, as well. > > --Kevin >
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : ubuntu-manual@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-manual More help : https://help.launchpad.net/ListHelp