Hello. Just a quick notes to the translators about the \SI command. If your language doesn't use the standard English-language SI unit names, then remove the \SI command and replace it with plain text in your language.
For example, \SI{3}{\giga\byte} would print "3 GB" in English. Free free to translate this to whatever you like in your own language and just leave out the \SI command (and syntax). The purpose of the \SI command is to adjust the spacing between the numbers and units. If you want to prevent a line break between the numbers and units in your language use the tilde (~) instead of a space. So "3~GB" would ensure that the GB stays with the 3 on the same line (or moves both together to the next line). I'm sorry I didn't make a note about this earlier. The \SI command appears to be ignorant of other languages. Thanks! --Kevin P.S. Also, please be careful not to translate the \then command. When you see something like \menu{System\then About Ubuntu}, you may translate "System" and "About Ubuntu", but leave \menu and \then untranslated. _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : ubuntu-manual@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-manual More help : https://help.launchpad.net/ListHelp