Pode ser esta a situación: http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/gl
Aí vese que a trad. estaba ao 100% sen a introdución desas cadeas novas. Mellor É para que a "foto" do traballo saia o mellor ou o máis exacta posible 2014-10-24 11:50 GMT+02:00 Anton Meixome <meix...@certima.net>: > 2014-10-24 11:25 GMT+02:00 Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com>: >> Coido que esas cadeas novas saíron despois da conxelación da tradución. >> Se é así saímos co 100% de tradución. > > Pode ser pero en todo caso habería que acabar esa tradución porque é > típico que saia unha actualización de detalles aos poucos días de saír > a versión regular. > >> >> On 24/10/14 11:15, Anton Meixome wrote: >>> Acaba de saír. >>> >>> O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue >>> sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á >>> altura do chinés. >>> >>> Creo que habería que presentar a correspondente queixa ao responsable >>> desta edición por introducir un aplicativo importante e a última hora, >>> cando estabamos confiados desde hai tempo en que estaba todo listo ao >>> 100%, que foi o que chafou o tema. >>> >>> En serio, gran traballo da comunidade. Grazas >>> >>> http://91.189.93.79:8081/stats/utopic >>> >> >> -- >> Ubuntu-l10n-gl mailing list >> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > > > > -- > Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination > Galician community LibO & AOO -- Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination Galician community LibO & AOO -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl