Ola outra vez, son alamfer (Alberto Lamela). Quero preguntarvos qué pensades das traducións feitas na máquina de cada un para logo subilas a launchpad. Despois de estar probando esta semana, vexo que as veces hai problemas para subilas, e o que é peor, podemos estar a traballar varias persoas nas mesmas cadeas sen decatarnos.
Eu pregunto: 1. Hai algunha forma de evitar isto? 2. Pódese descargar tan só as cadeas non traducidas? 3. Cal pensades que é mellor forma de traducir: launchpad ou as ferramentas CAT para subir logo os ficheiros? Un Saúdo Alberto Lamela 2010/5/5 alberto lamela <[email protected]> > Moitas grazas, penso que xa atopei a solución > > alamfer > Alberto Lamela > > 2010/5/4 Leandro Regueiro <[email protected]> > > >> Un saúdo a todos, >> >> >> >> Quero pedir axuda sobre cómo subir ficheiros de tradución. >> >> >> >> Hai pouco decidinme a traducir no meu pc usando o programa OmegaT. Todo >> foi >> >> ben, é máis rápido, tes maior produtividade e todo o que ti queiras >> pero >> >> cando subo os ficheiros, launchpad respóndeme dicindo que hai erros e >> non >> >> se >> >> poden cargar. >> >> >> >> Esta é a mensaxe que recibo: Line 19: Could not decode input from >> UTF-8.If >> >> you use gettext, you can check your file for correct formatting with >> >> the 'msgfmt -c' command. Please fix any errors raised by msgfmt and >> >> upload the file again. If you check the file and you don't find any >> >> error in it, please look for an answer or file a question at >> >> >> >> Alguén me pode dicir ónde podo atopar axuda sobre o gettext? >> >> >> > >> > Se te fixas no .po, a liña 19 dice: >> > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >> > Probeblemente OmegaT non estea configurado para codificar en UTF-8, >> revisao >> >> Se che segue dando erros envíanos o ficheiro para ver que pasa. >> >> -- >> Ubuntu-l10n-gl mailing list >> [email protected] >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >> > > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
