Ola, > ...Axuda e asistencia no menú Sistema,... ou Axuda e Asistencia técnica tal > e como está no menú? Así é.
> From the start, ... > Desde o arrinque, ... Eu poño todo arranque, desde que http://digalego.com/diccionario/Html/index.php?op=ver&id=6160 e ti mo recomendaches > > <em>Evolution Mail</em> > O <em>Correo de Evolution</em> Nos menús (e en todo gnome) pon... Correo do > Evolution A min tampouco me gusta, aínda que estouno aplicado debido a que se viña facendo así, terase que debater. > > ...Just enter your email account information... > ...Só ten que inserir a información da súa conta de correo... Inserir ? non > será "introducir" En GNOME usamos inserir, non vexo por que está mal. > ...that they are easy to find later on. > ...de modo que lle resulte logo máis sinxelo encontralas. Aquí puña "doado > atopalas" > > atopar → encontar, prefirese o termo máis "español" encontrar tamén é galego, eu traduzo como encontrar por debates anteriores. Ainda que a miña preferencia era, e é, atopar. > arrancar → arrincar prefirese o termo máis "enxebre" ti mesmo fai unha semana recomendáchesme empregar arrancar > > Emprego do articulo no nome dos aplicativos... "do Evolution", "do GNOME" > isto levanos a considerar... > que o contorno é "O GNOME", non "GNOME" e os aplicativos son... O GIMP, O > Firefox, O Openoffice, etc... polo que deberemos replantexar todo o > traducido ata o día de hoxe concordo -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
