-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Tamén te podes descargar o manual feito por Mancomun e TagenATA.
https://forxa.mancomun.org/search/?group_id=207&type_of_search=full&words=manual&Search=Buscar Ese manual é moi completo e serve como bo punto de partida. De todas formas para iniciarse no mundo da localización só compren 3 cousas: vontade (xa que é unha tarefa dura), empregar e coñecer o software que vaias a traducir, e por último saber navegar pola rede. E iste último punto resulta de importancia porque a mellor forma de comezar na localización de software ceibe é no Launchpad (translations.launchpad.net/ubuntu). Vexo que por fin liberaron a nova versión da plataforma que eu levo probando durante os últimos 4 meses e que a nivel de traducións é moi bo. Saúdos. golfinho-gz escribiu: > Estimados Compañeiros/as: > Para que isto funcione - dende a opinión dun novato-, deberiades dar > unhas instruccións básicas de como acceder ao material para traducir así > como calqueira indicación ao xeito (aplicacións, etc). En canto ao do > "consello", paréceme o máis axeitado, non estaría de máis unha boa > coordinación-control calidade. > Deica outra. > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkrAzK4ACgkQmLtmJqKk+bg8uwCcCUrq+ak7tBF8vqA2IeY10rYm S4QAnjWbeZuT85qALvqlpcdMYRckroQb =0NNf -----END PGP SIGNATURE----- -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
