2011/12/15 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ <[email protected]>

> Ψάχνοντας μέσα στο launchpad και κοιτώντας διάφορα μέλη είδα σε ένα μέλος
> το homebank
> έτσι πατώντας στο home bank μετά πάτησα στο translations και είδα ότι μπορώ
> να κάνω μετάφραση.
> Αν σε περίπτωση κάνω κάποια μετάφραση εκεί θα χρησιμοποιηθεί η θα πάει
> χαμένη ?
> Και πως ξέρουμε οτι ένα πακέτο και ποια προγράμματα γίνονται μετάφραση στα
> ελληνικά μέσω launchpad?
> Ρωτάω για το launchpad γιατι με βολεύει περισσότερο απο κάποια προγράμματα
> επειδή κάνω μεταφράσεις απο διάφορους υπολογιστές.
> Αυτό ήθελα να ρωτήσω .
>
> https://launchpad.net/~juankats
>
>
Η σελίδα του Homebank στο Launchpad είναι
https://launchpad.net/homebank
και για μεταφράσεις ο σύνδεσμος που είδες είναι το
https://translations.launchpad.net/homebank
Στη σελίδα αυτή αναφέρει
«HomeBank <https://launchpad.net/homebank> is translated by Launchpad
Translators<https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators>with
Open<https://translations.launchpad.net/+help-translations/permissions-policies.html>permissions».
Το γεγονός ότι αναφέρει «Open» νομίζω ότι επιτρέπει στον καθένα να
μεταφράσει.
Αναφέρει και το «Launchpad Translators», όπου είναι μια γενική ομάδα που
περιλαμβάνει και την Ubuntu Greek Translators. Δε γνωρίζω αν υπάρχει κάποια
ιδιατερότητα μεταξύ Launchpad Translators + Open.

Οπότε,
1. δοκίμασε να μεταφράσεις και πες μας αν μπορείς να μεταφράσεις άμεσα ή αν
χρειάζεται να κάνεις μόνο μεταφραστικές προτάσεις (suggestions).
2. ο Γιάννης μπορεί να πει περισσότερα για το πακέτο. Μόλις είδα ότι
υπάρχει και αυτή η εφαρμογή ελεύθερου λογισμικού.

Σίμος
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111215/5cb72f3e/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση