Αποπροσάρτηση? ε, μα έτσι, πάλι δεν το γλιτώνουμε το λεξικό.
αμα είναι να χρειαζόμαστε ελληνοαγγλικο λεξικό για να δουμε ποια είναι η
αντίστοιχη λέξη στα αγγλικά για να βγάλουμε άκρη, ε τότε πλέον μιλάμε για
πληρη αστοχία της μετάφρασης.
Εγω είμαι υπερ της άποψης "δεν χρειάζεται να τα μεταφράσουμε ΟΛΑ, ας μείνουν
κάποιοι όροι στα αγγλικά".
Γι αυτό το λόγο δεν χρησιμοποιώ και δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσω ποτέ
κανένα "ελληνοποιημένο" λειτουργικό σύστημα.

Αλήθεια, στις άλλες γλώσσες πως το αντιμετωπίζουν αυτό το πρόβλημα? (π.χ.
στα γερμανικά, ισπανικά, κλπ)

On 04/02/2008, Καινουργιάκης Γιώργος <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> 6. Η Αποπροσάρτηση τόμου νομίζω ότι πρέπει να γίνει πάλι Εξαγωγή
> γιατί δεν καταλαβαίνει ΚΑΝΕΙΣ τι σημαίνει!
>
>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση