Le jeudi 31 mars 2005 � 19:42 +0200, Olivier Vogel a �crit : > J'imagine que Gilles va continuer sa traduction � partir du d�but du > fichier. > > Pour ma part, je prendrai encore un peu de temps en fin de soir�e pour > continuer la traduction. Je continuerai � remonter le document depuis la > fin, c'est-�-dire que je m'occuperai des applications en fin de liste. > > Olivier
Un grand merci d�j� pour votre enthousiasme ! Ce processus de coordination de traduction n'est pas �vident, je l'admets. Nous devrions bient�t pouvoir profiter de Rosetta (https://launchpad.ubuntu.com/rosetta), un syst�me pour traduire les fichiers .po en ligne, ce qui nous �vitera cette gymnastique. En attendant, vous pouvez me faire parvenir vos traductions directement � mon adresse pour �viter la mod�ration de la liste in�vitable d�s que le fichier joint d�passe 40 Ko. Ou alors, envoyez un fichier diff sur la liste pour les corrections. Je me charge de fusionner tout cela. La version actuelle (fusion Gilles et Olivier) se trouve � l'adresse http://www.rpn.ch/ubuntu/quickguide-fr-2.po N'h�sitez pas si n�cessaire � compl�ter le Wiki avec vos contributions. http://www.ubuntulinux.org/wiki/FrGuideDeTraduction Je ne suis pas traducteur, donc si vous connaissez un bon glossaire de r�f�rence dans le domaine de la traduction informatique, faites-le moi savoir. Cordialement. Claude -- ubuntu-fr mailing list [email protected] http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
