(note: quotied text is re-order and often striped) Athanasios Lefteris said 4 hours ago: > I could do an new version of the deb package easily > but i don't think there is a big point right now on doing that. > The new version has just a new lisence and the modifications > that Nick Demou made to the aff file. No new words.
ooops not at all: the new version [1] has about 400.000 words more than the 167284 in the official debian el_GR.dic [2] So if you can do a new version I think it is worth it > the Greek Debian developers can be found here... > I have talked to markos and he is not in a mood right > now to make a new version. I haven't talked to the other two. OK I can try to contact them ... let's see waht steve has to say first > ... what is more important that making a new package for > a THREE year old dictionary is to make the upstream > development of the dictionary active again.... 100% with you > ...and I think it would be a good idea if it could be improved > by using the new hunspell features (used by OO.org and soon mozilla). hunspell surely seems promising and I do like the fact that it _is_ documented _____________________ [1] http://elspell.math.upatras.gr/files/ooffice/el_GR.zip [2] http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-el-gr I sent an email to Steve Stavropoulos, the man that seems to be the maintainer of the upstream project and asked him if he can move the project to an open-source hosting site, so that we can have version control, bug trucking and other benefits. I hope he agrees with this. -- Request to update Greek dictionary https://bugs.launchpad.net/bugs/39145 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is a direct subscriber. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs