(note: quotied text is re-order and often striped)

Athanasios Lefteris  said 4 hours ago: 
> I could do an new version of the deb package easily 
> but i don't think there is a big point right now on doing that.
> The new version has just a new lisence and the modifications 
> that Nick Demou made to the aff file. No new words.

ooops not at all: the new version [1] has about 400.000 words more than the 
167284 in the official debian el_GR.dic [2]
So if you can do a new version I think it is worth it

> the Greek Debian developers can be found here... 
> I have talked to markos and he is not in a mood right 
> now to make a new version. I haven't talked to the other two.

OK I can try to contact them ... let's see waht steve has to say first

> ... what is more important that making a new package for
> a THREE year old dictionary is to make the upstream 
> development of the dictionary active again....
100% with you

> ...and I think it would be a good idea if it could be improved 
> by using the new hunspell features (used by OO.org and soon mozilla). 

hunspell surely seems promising and I do like the fact that it _is_
documented

_____________________
[1] http://elspell.math.upatras.gr/files/ooffice/el_GR.zip
[2] http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-el-gr


I sent an email to Steve Stavropoulos, the man that seems to be the
maintainer of the upstream project and asked him if he can move the
project to an open-source hosting site, so that we can have version
control, bug trucking and other benefits. I hope he agrees with this.

-- 
Request to update Greek dictionary
https://bugs.launchpad.net/bugs/39145
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is a direct subscriber.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to