Also, the default dictonary is kind of buggy. Like: some words only exists in plural, some time contractions are not recognizable but the word exists without it (and vice-versa).
This Brazilian version is used in BrOffice, which is being adopted as the default in schools and universities. We want people to use OpenOffice in Ubuntu, instead of searching google or asking a friend to install BrOffice, which could conflict with the first (you uninstall or you stay with 2 OpenOffice, and none of them are a good alternative). So, if Brazilian people could have a good dictionary bundle in Ubuntu`s OpenOffice it would be great to both teams, and great for us to. -- wrong dictionary PT_BR (is the same PT_PT) https://bugs.launchpad.net/bugs/108899 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs