An interim resolution is,  kr to call 韓国・朝鮮語, ko_kr to call 韓国語 and kp_kr to 
call 朝鮮語 for political neutrality.
I'm not sure whether we should split kr to ko_kr and kp_kr.

BTW, I wanna use ko_kr and kp_kr as a language code argument of my
library project, Unihandecode , because each country have their own
standard to transliterate Korean to Latin. I'm interested in
transliteration of Korean, also all Language in Unicode code space,  to
ASCII in Unihandecode project.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/324400

Title:
  Korean is not 朝鮮語

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to