@JF Thank you for your input. I do agree that the translation is not the best representation of what this bug is describing, which is why I left your initial description untouched. The translation is simply a means for developers and other bug triagers who may encounter similar reports to have an idea of what is going on, even if they do not speak French.
I especially felt this may be necessary since a member of the Ubuntu French Translators team has determined that this is not a translation issue on their end. If I understand Alexandre correctly, then the issue is in the programming of Nautilus. It seems that Nautilus is setup to use -st, -nd, and -th after certain numbers. When translated, the -st, -nd, and -th endings are replaced by their counterparts in the set language. However, the settings for which ending goes with which numbers remains the same as in English. This results in the behavior that you have described. Since this is an issue with the programming of Nautilus, the bug has been filed upstream for the GNOME developers to look at. Along with the description that Alexandre provided in English on the upstream report, I thought it may help for the developers to be able to read an English translation of your description. While the translation is not perfect, it may help clarify the points that Alexandre made. Thank you again for filing this report, and please continue to let us know of any problems you encounter so we can work to make Ubuntu better! -- Translation problem in Nautilus (French version): 21ère https://bugs.launchpad.net/bugs/523236 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs