@JF
Thank you for your input. I do agree that the translation is not the best 
representation of what this bug is describing, which is why I left your initial 
description untouched. The translation is simply a means for developers and 
other bug triagers who may encounter similar reports to have an idea of what is 
going on, even if they do not speak French.

I especially felt this may be necessary since a member of the Ubuntu
French Translators team has determined that this is not a translation
issue on their end. If I understand Alexandre correctly, then the issue
is in the programming of Nautilus. It seems that Nautilus is setup to
use -st, -nd, and -th after certain numbers. When translated, the -st,
-nd, and -th endings are replaced by their counterparts in the set
language. However, the settings for which ending goes with which numbers
remains the same as in English. This results in the behavior that you
have described.

Since this is an issue with the programming of Nautilus, the bug has
been filed upstream for the GNOME developers to look at. Along with the
description that Alexandre provided in English on the upstream report, I
thought it may help for the developers to be able to read an English
translation of your description. While the translation is not perfect,
it may help clarify the points that Alexandre made.

Thank you again for filing this report, and please continue to let us
know of any problems you encounter so we can work to make Ubuntu better!

-- 
Translation problem in Nautilus (French version): 21ère
https://bugs.launchpad.net/bugs/523236
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to