Translated this bug to English and subscribed Ubuntu Simplified Chinese Translators, so would you mind to keep on dealing with it?
** Summary changed: - ubuntu7.10在中文界面下的PDF支持不是完美的,因为有时候中文是一个字,(比如“厚”,但是在PDF阅读器的目录里会显示为相近的“辱”。类似的有“胥”与“青” + Chinese language interface in the PDF support is not perfect ** Description changed: - ubuntu7.10在中文界面下的PDF支持不是完美的,因为有时候中文是一个字,(比如“厚”,但是在PDF阅读器的目录里会显示为相近的“辱”。类似的有“胥”与“青”)使用它自带的PDF浏览器同样的字,在正文与在小目录(界面的左边)里显示的不一样(小目录里是错的)。 + Chinese language interface in the PDF support is not perfect, + because sometimes is a Chinese word (such as "厚", but in the PDF + reader for the directory will be displayed similar to the "辱" + Similar "胥" and the "青") to use its built-in browser PDF the same + word in the text and in a small directory (to the left of the + interface), the show is not the same (small directory is wrong). + + Which suggests that there is a problem displaying some Chinese + characters in the PDF reader? ** Tags added: cjk i18n ** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New -- Chinese language interface in the PDF support is not perfect https://bugs.launchpad.net/bugs/200446 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs