Nemám pro tebe příjemné zprávy, příště prosím nepřekládej libovolný
balík, co tě napadne. Na wiki [1] máme popsáno, co se v LP překládá.

Adept zde také nemá upstream pro překlady. Ovšem, když jsem se díval na jeho 
homepage [2], tak:
1. Není tam vůbec zmíněno, kam posílat překlady, takže zřejmě mailem autorovi.
2. Když jsem stáhnul zdrojový balík adeptu, tak tam nejsou dostupné vůbec žádné 
překlady. Že by autor adeptu překlady vůbec neřešil?
3. Zdá se, že Adept se používá pouze v Kubuntu a nikde jinde? Potom by bylo 
možné použít LP k překladu (se zasláním překladu zpět), i když nevhodné.
4. Autor na stránce tvrdí, že končí s Adeptem, neboť Kubuntu ho přestane 
používat. Pokud je tomu pravda, poté asi nemá cenu ztrácet čas překlady :/

Takže, co s tím? Zřejmě bych to nechal u ledu, dokud nebude jasné,
jestli v Kubuntu 9.04 bude nebo nebude Adept (může někdo kouknout do
aktuální vývojové verze?). Podle toho by se poté překontrolovaly
překlady. Samozřejmě pokud má někdo z týmu čas navíc, tak je vítán, když
se na to koukne rovnou.

[1] http://wiki.ubuntu.cz/Jak%20p%C5%99ekl%C3%A1dat
[2] http://web.mornfall.net/adept.html

-- 
Nové návrhy na překlad v balíku adept
https://bugs.launchpad.net/bugs/319974
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to