Nemám pro tebe příjemné zprávy, příště prosím nepřekládej libovolný balík, co tě napadne. Na wiki [1] máme popsáno, co se v LP překládá.
Adept zde také nemá upstream pro překlady. Ovšem, když jsem se díval na jeho homepage [2], tak: 1. Není tam vůbec zmíněno, kam posílat překlady, takže zřejmě mailem autorovi. 2. Když jsem stáhnul zdrojový balík adeptu, tak tam nejsou dostupné vůbec žádné překlady. Že by autor adeptu překlady vůbec neřešil? 3. Zdá se, že Adept se používá pouze v Kubuntu a nikde jinde? Potom by bylo možné použít LP k překladu (se zasláním překladu zpět), i když nevhodné. 4. Autor na stránce tvrdí, že končí s Adeptem, neboť Kubuntu ho přestane používat. Pokud je tomu pravda, poté asi nemá cenu ztrácet čas překlady :/ Takže, co s tím? Zřejmě bych to nechal u ledu, dokud nebude jasné, jestli v Kubuntu 9.04 bude nebo nebude Adept (může někdo kouknout do aktuální vývojové verze?). Podle toho by se poté překontrolovaly překlady. Samozřejmě pokud má někdo z týmu čas navíc, tak je vítán, když se na to koukne rovnou. [1] http://wiki.ubuntu.cz/Jak%20p%C5%99ekl%C3%A1dat [2] http://web.mornfall.net/adept.html -- Nové návrhy na překlad v balíku adept https://bugs.launchpad.net/bugs/319974 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs