Renan Birck wrote:

>Em Ter, 2006-10-10 às 12:18 -0300, hamacker escreveu:
>  
>
>>Achei muita coisa para traduzir apenas no Guia e coisas relativas ao 
>>Kubuntu. 
>>    
>>
>
>Primeira mensagem aqui na lista, antes eu estava em "read-only" pra me
>ambientar:
>
>Já que falaram em tradução, eu tenho interesse em ajudar a traduzir.
>Como eu faço? É só eu me cadastrar lá no Launchpad, pegar alguma parte
>não traduzida e começar a traduzir?
>
>[]s
>  
>
Tentei de envolvê-me nisso algumas meses pasados, mas
não consegui ficar sabendo como usar o CVS e tudo daquele
PGP que tem que usar.  Tive problemas, desistei.

tony

-- 

-----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
Version: 3.12
GL$/GED$ d- s-:-- a C+++ UL++ P L+++ E---- W++ N+ K- w--
M+ V- PS++ PE-- Y+ PGP+ t+ 5 X+ R tv b++++ D----
G e+++ h---- r+++ y++++
------END GEEK CODE BLOCK------
http://www.baldwinlinguas.com - my translation agency site
http://www.photodharma.com - my art & photography
http://www.school-library.net - my educational resource and linux in edu 
advocacy site
http://www.colourfulpainting.com - my painting contractor business



-- 
ubuntu-br mailing list
[email protected]
www.ubuntubrasil.org
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br

Responder a