nur so als Link der mir geholfen hatte:
http://lbrmedia.net/codebase/Eintrag/extbase-locallang/

es könnte VIELLEICHT am Pfad liegen, denn der ist ja standardmäßig:
typo3conf/ext/my_ext/Resources/Private/Language/locallang.xlf

und diese Struktur wird ja auch sogar dann eingehalten wenn die
Übersetzungen online gezogen werden:
typo3conf/l10n/de/my_ext/Resources/Private/Language/de.locallang.xlf

PS: außerdem hatte ich bis jetzt immer nur locallang als Dateimame ???
mal sehen vielleicht komme ich am WE ja dazu was zu testen...

Am 20.05.2016 um 16:09 schrieb Florian Heß:
> basierend auf deiner Antwort habe ich also en.homepage.xlf probehalber
> gelöscht. In homepage.xlf habe ich geändert zu source-language="en"
> target-language="de", trans-unit id="more", source more und target Mehr
> -> führt weiterhin stoisch zu "more" sowohl in der deutschen als auch in
> der englischen Sicht.
wobei in die homepage.xlf das target NICHT reingehört (ist nur für en)
das target taucht eignetlich nur in der de.homepage.xlf auf !!!

-- 
image[FORMAT] - Ralf-René Schröder
http://www.image-format.eu ... Wir geben Ihrem Image das richtige Format
_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Antwort per Email an