2015-03-23 9:40 GMT+01:00 Albert Cervera i Areny <[email protected]>:
> 2015-03-22 21:44 GMT+01:00 Cédric Krier <[email protected]>:
>> On 22 Mar 21:04, Mathias Behrle wrote:
>>> * Cédric Krier: " [tryton-dev] Client translation" (Sun, 22 Mar 2015 
>>> 14:08:50
>>>   +0100):
>>>
>>> > Hi,
>>> >
>>> > I wrote a proposal to improve the client translation process:
>>> > https://bugs.tryton.org/issue4664
>>> > I would like to setup this workflow for the coming release.
>>> > So please comment, especially the translators.
>>>
>>> AFAIS this proposal concerns not mainly translators (it's not a big deal to
>>> not commit .mo files), but generally users/developers running Tryton from
>>> sources. The repository won't work any more out of the box when running in a
>>> localization different from english.
>>
>> Wrong, it will work. Simply if you don't generate catalogs you will not
>> have translations. So it is absolutly not a problem as running from a
>> repository if not the right way to use Tryton.
>>
>>> The question is more:
>>> - does the gain in repository size (currently about half a MB) outweigh the
>>>   disadvantages of having to compile the mo files before usage and evtl. 
>>> have
>>>   requests fom users not being aware of the fact?
>>
>> Yes it deserves just for the only reason that it is the correct way to
>> deal with generated files. We don't store .pyc nor .exe nor .dll etc so
>> why .mo?
>
> You don't need .pyc or .exe to run tryton client if you run it from the 
> source.
>
> I think it's better to have .mo

+1 because you could run tryton from source code and load your
preferred language

>  but we can also add the explanation on
> how to create them in the README file.

Yes, if you remember to generate .mo files ;)

>> And it is absolutly not to reduce the size of the repository at all, it
>> will just be a side effect: not reducing but limiting the growth.

Reply via email to