EO
W dniu 20-01-07 o 08:27, Mateusz Konieczny pisze:
Yes, but using it for a pragmatic reasons
for an international communication is
usually not imperialism.
I can try to communicate with group of people
from different countries in Polish,
Latin, Sindarin or Esperanto.
But except rare cases using English is likely
to result in more efficient communication.
Vi povas paroli en la pola, kiu estas mia denaska lingvo. Mi ne miras,
ke vi malsukcesis komunikadi per fikcia/arta lingvo kreita por
prezenti mondon de hobitoj kaj elfoj. Latino taŭgas por nomi speciojn
kaj por estroj de katolika eklezio. Esperanto fakte estas la plej
efika maniero por komunikadi kaj ne diskriminacias iun ajn.
W dniu 20-01-07 o 02:32, Joseph Eisenberg pisze:
This will not work, because local mappers will constantly be adding
back "name=*" tags to get the feature to appear in their favorite map
style. If you want to define that a feature has no default language,
it would be good to use a new tag like "default:language=none" or
something similar, but it will be hard to determine when to use such a
tag.
Kiuj lokalaj mapigistoj? Ni parolas pri nomoj de Suda Oceano kaj
insuloj proksime de Antarkto!
W dniu 20-01-07 o 13:28, Paul Allen pisze:
On Tue, 7 Jan 2020 at 12:21, ael <[email protected]
<mailto:[email protected]>> wrote:
On Mon, Jan 06, 2020 at 10:59:35PM +0100, Tom Pfeifer wrote:
> On 06.01.2020 21:32, Tomek wrote:
> > Exactly, does a buoy with the inscription "Baltic Sea" swim
at 56° N18°
> > E? No, there is simply water that Poles call the "Morze
Bałtyckie",
> > Germans "Ostsee", etc.
>
>
> > Please support (vote) my proposal or write a reason why not.
>
> For the count, +1 against.
And another +1, against.
Bringing back memories of AOL, me too. +1 against.
--
Paul
Voĉoj sen klarigo (kaj sen proponita solvo) ne enkalkulas.
-3
PL
W dniu 20-01-07 o 08:27, Mateusz Konieczny pisze:
Yes, but using it for a pragmatic reasons
for an international communication is
usually not imperialism.
I can try to communicate with group of people
from different countries in Polish,
Latin, Sindarin or Esperanto.
But except rare cases using English is likely
to result in more efficient communication.
Możesz pisać w języku polskim, który jest moim językiem. Nie dziwię
się, że nie zdołałeś się porozumieć używając fikcyjneko/artystycznego
języka prezentującego świat hobbitów i elfów. Łacina nadaje się tylko
do nazywania gatunków i dla szefów Kościoła katolickiego. Esperanto w
rzeczywistości jest najbardziej efektywnym sposobem na komunikację i
nie dyskryminuje kogokolwiek. Polecam tekst (pisany przez anglika):
https://eduinf.waw.pl/esp/util/espglobal/
W dniu 20-01-07 o 02:32, Joseph Eisenberg pisze:
This will not work, because local mappers will constantly be adding
back "name=*" tags to get the feature to appear in their favorite map
style. If you want to define that a feature has no default language,
it would be good to use a new tag like "default:language=none" or
something similar, but it will be hard to determine when to use such a
tag.
Którzy lokalni mapowicze? Mówimy o nazwach mórz Oceanu Południowego i
wysp w pobliżu Antarktydy!
W dniu 20-01-07 o 13:28, Paul Allen pisze:
On Tue, 7 Jan 2020 at 12:21, ael <[email protected]
<mailto:[email protected]>> wrote:
On Mon, Jan 06, 2020 at 10:59:35PM +0100, Tom Pfeifer wrote:
> On 06.01.2020 21:32, Tomek wrote:
> > Exactly, does a buoy with the inscription "Baltic Sea" swim
at 56° N18°
> > E? No, there is simply water that Poles call the "Morze
Bałtyckie",
> > Germans "Ostsee", etc.
>
>
> > Please support (vote) my proposal or write a reason why not.
>
> For the count, +1 against.
And another +1, against.
Bringing back memories of AOL, me too. +1 against.
--
Paul
Głosy bez wyjaśnienia (i bez zaproponowanego rozwiązania) nie wliczają
się.
-3
EN
English fanatics, please read the text:
http://sylvanzaft.org/verkaro/Esperanto-A_Language_for_a_Global_Village.pdf
_______________________________________________
talk mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk