Buongiorno a tutta la lista!
Questa settimana mi è capitato di vedere un documentario della Rai della 
Seconda Guerra Mondiale in cui venivano nominati molti luoghi famosi come città 
e monumenti, in italiano.
Qualche giorno fa, per perdere un po' di tempo, ho deciso di andare a vedere se 
fossero tutti presenti in OpenStreetMap (anche per vedere in che parte del 
mondo si trovano/trovavano). Mi sono accorto che molti di questi è possibile 
cercarli soltanto in inglese, perché appunto manca il tag name:it.
Non solo con i monumenti, anche molte stazioni avevano soltanto il nome in 
altre lingue.
Se secondo voi è importante tradurre in italiano quanti più luoghi possibile o 
il tag Wikidata porta con sè già tutte le informazioni necessarie? Perché credo 
che alcune app sfruttino Wikidata (OsmAnd?) mentre Nominatim sembra di no (a 
quanto pare).
Si potrebbe creare/sarebbe necessario un "evento" (non mi viene un termine più 
preciso 😅) per promuovere la traduzione di questi luoghi? Magari anche luoghi 
italiani in inglese (se non sono già tutti tradotti).
Naturalmente penso che il problema principale sia trovare nomi "ufficiali", non 
so se è possibile utilizzare quelli di Wikidata, per questo ho deciso di 
scrivere qui, in modo che si possa aprire una discussione a riguardo.
Cosa ne pensate?

P.S. L'esempio principale (quello che ricordo) è la "Tana del Lupo" che è 
ricercabile soltanto con il nome inglese Wolf's Lair (e altre lingue, ma non in 
italiano). (https://www.openstreetmap.org/way/23554892). Non è l'unico, ma è 
quello che ricordo. Magari più tardi, se trovo il video sul sito della Rai, ne 
segnalo altri.
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a