sent from a phone
> Il giorno 2 nov 2019, alle ore 18:24, Volker Schmidt <vosc...@gmail.com> ha > scritto: > > L'asino tigrato è ridondante. "uncontrolled" è esattamente "senza semaforo" > (vedi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing) > Il zebra è stato introdotto per errore da iD. In tedesco diciamo "doppelt > gemoppelt hält besser" ("radoppiare è meglio") non è così semplice, ci sono più argomenti nella discussione (per esempio altre varianti di strisce e attraversamenti mai visti da me sono stati nominati in precedenti discussioni) e tecnicamente „uncontrolled“ non è la parola giusta per dire senza semafori, perché i „road markings“ sono considerati una sorta di „traffic control“. Poi ci sono persone interessati nel sapere se ci sono strisce marcate per terra (situazione che occorre anche con semafori, alle volte), questi sono i sostenitori di crossing_ref Personalmente trovo crossing=zebra la cosa più semplice e anche migliore per mappare le strisce senza semaforo. Ciao Martin
_______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it