Negli esempi che riporti,

> name=area picnic "il moro"

mi sembra di intuire che vengano usate le virgolette per isolare il vero nome

Se il nome vero è Il moro, allora usa semplicemente
name=Il moro
ed usa invece
name=area picnic il moro
(senza virgolette) se il nome con cui è conosciuto comprende anche area picnic

Non c'è scritto nella wiki italiana, ma in quella inglese in
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name#Additional_data
trovi scritto

name=* tag is supposed to contain solely name, not to describe the
type or location of the object or one of its other properties

che posso tradurre in

Il tag name deve considerarsi come contenente soltanto il nome, non la
descrizione del tipo o la località dell'oggetto o di un'altra delle
sue proprietà.


Se il nome non è ufficiale, inseriscilo solo se è veramente
normalmente conosciuto con quel nome. (E sarebbe meglio se ci fosse
una fonte, anche se non ufficiale, da cui leggere come è scritto il
nome)

Se poi avessi bisogno di distinguere tra più nomi (perché
ufficialmente è chiamato in un modo, ma localmente  viene normalmente
indicato in altro modo) allora in
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:name
e in
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name
trovi diversi tag per specificare questa cosa. I tag utili sono ad
esempio loc_name, official_name, short_name, oltre ad alt_name ed
eventualmente, se la differenza è dovuta ad una diversa lingua,
specificare il diverso nome nelle diverse lingue (dialetti compresi)

Infine il tag inscription ha un uso completamente diverso (per
trascrivere cosa sulle targhe, tipo memoriali, lapidi, o altre cose)


AnyFile

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a