In teoria la prima riga

> A proposito di questa traduzione
>
> In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e l'originale in
> inglese <http://www.openstreetmap.org/copyright/en>, fa fede la pagina in
> inglese
>
dovrebbe coprire ogni falla. =)
Ciau!
Lollo

Il giorno 10 ottobre 2012 10:53, Luca Delucchi <lucadel...@gmail.com> ha
scritto:

> Il 10 ottobre 2012 10:50, Simone Cortesi <sim...@cortesi.com> ha scritto:
> > La traduzione รจ stata aggiornata nel repository di translatewiki, ma
> > non ancora "copiata" sul web principale.
> >
> > Penso sia un problema comune a tutti.
> >
>
> ok, come possiamo a fare pressone per copiarla?
> credo che sia una grossa falla di "sicurezza" :-)
>
> --
> ciao
> Luca
>
> http://gis.cri.fmach.it/delucchi/
> www.lucadelu.org
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a