On 2010-11-13 at 11:54:03 +0100, Simone Cortesi wrote: > 2010/11/12 Elena ``of Valhalla'' <elena.valha...@gmail.com>: > > Ho notato che nella traduzione italiana dei CT ci sono un > > paio di errori > mi sembrano errori minori che non pregiudicano la comprensione e il senso.
in effetti se avessi scritto in inglese li avrei chiamati typo, non error; in ogni caso non e` bello accettare un documento legale che contiene errori, da una brutta impressione (e non e` chiaro capire a chi li si debba segnalare per la correzione). Tra l'altro, il secondo caso scritto com'e` al momento non e` particolarmente comprensibile (quale convenzione???). -- Elena ``of Valhalla'' homepage: http://www.trueelena.org _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it