On 2010-11-13 at 11:54:03 +0100, Simone Cortesi wrote:
> 2010/11/12 Elena ``of Valhalla'' <elena.valha...@gmail.com>:
> > Ho notato che nella traduzione italiana dei CT ci sono un
> > paio di errori
> mi sembrano errori minori che non pregiudicano la comprensione e il senso.

in effetti se avessi scritto in inglese li avrei chiamati typo, 
non error; in ogni caso non e` bello accettare un documento legale 
che contiene errori, da una brutta impressione (e non e` chiaro 
capire a chi li si debba segnalare per la correzione).

Tra l'altro, il secondo caso scritto com'e` al momento non e` particolarmente 
comprensibile (quale convenzione???).

-- 
Elena ``of Valhalla''

homepage: http://www.trueelena.org

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a