Nei giorni scorsi ho fatto un giretto a Venezia, ovviamente in compagnia del mio fido GPS e tornando a casa mi sono scontrato con un po' di particolarità di questa città:
innanzitutto a mio avviso bisognerebbe decidere se le strade di Venezia sono highway = footway o highway = pedestrian al momento i due tag vengono usati in maniera assolutamente casuale e la cosa mi sembra da evitare. secondo problema è dato dal fatto che le indicazioni delle strade sui caratteristici "nisoetti" sono tutte in caratteri maiuscoli e a seconda dell'epoca in cui sono stati riscritti l'ultima volta in una miscela piuttosto varia di italiano e veneziano. Quale forma preferire ? Se le scriviamo in veneziano che traslitterazione usiamo ? Un utente che mi sembra con vari nominativi abbia lavorato parecchio in zona ha aggiunto (inventato ?) un tag "visible_name" in cui riporta la scritta presente sui cartelli, mentre nel tag name riporta il nome sol normale minuscolo (e qui ci sono problemi per definire cosa va messo in maiuscolo visto che solo molto raramente le vie sono dedicate a persone). Altro problema: in molti casi la stessa entità ha nomi alternativi anche sull'indicazione tipo : "Ponte rosso o dei trasti" in questo caso che fare? Riportare nel tag name lo stesso testo o usare alt_name? Forse per Venezia converrebbe fare una paginetta per indicare che convenzioni usare. Ciao Gio. _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it