Nei giorni scorsi ho fatto un giretto a Venezia, ovviamente in compagnia
del mio fido GPS e tornando a casa mi sono scontrato con un po' di
particolarità di questa città:
innanzitutto a mio avviso bisognerebbe decidere se le strade di Venezia sono

highway = footway
o
highway = pedestrian

al momento i due tag vengono usati in maniera assolutamente casuale e la
cosa mi sembra da evitare.

secondo problema è dato dal fatto che le indicazioni delle strade sui
caratteristici "nisoetti" sono tutte in caratteri maiuscoli e a seconda
dell'epoca in cui sono stati riscritti l'ultima volta in una miscela
piuttosto varia di italiano e veneziano. Quale forma preferire ?

Se le scriviamo in veneziano che traslitterazione usiamo ?

Un utente che mi sembra con vari nominativi abbia lavorato parecchio in
zona ha aggiunto (inventato ?) un tag "visible_name" in cui riporta la
scritta presente sui cartelli, mentre nel tag name riporta il nome sol
normale minuscolo (e qui ci sono problemi per definire cosa va messo in
maiuscolo visto che solo molto raramente le vie sono dedicate a persone).

Altro problema: in molti casi la stessa entità ha nomi alternativi anche
sull'indicazione tipo : "Ponte rosso o dei trasti" in questo caso che
fare? Riportare nel tag name lo stesso testo o usare alt_name?

Forse per Venezia converrebbe fare una paginetta per indicare che
convenzioni usare.

Ciao Gio.


_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a