Salut Christian, Le mar. 4 déc. 2018 à 08:48, Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr> a écrit :
> Bon j'aimais bien les arbres et la verdure luxuriante des Tuileries, >>>> mais ça manquait d'industrie lourde et fumante. >>>> Alors j'ai ajouté ceci : https://www.openstreetmap.org/way/652106249 >>>> >>> > A mon avis c'est building=yes qui n'est pas adapté, d'ailleurs à la > lecture de https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building je ne vois > aucune mention d'aménagement souterrains et donc location=* n'est pas du > tout mentionné. > > Retour aux bases... le dictionnaire: > https://en.wiktionary.org/wiki/building -> "A closed structure > <https://en.wiktionary.org/wiki/structure> with walls > <https://en.wiktionary.org/wiki/wall> and a roof > <https://en.wiktionary.org/wiki/roof>." > J'ai cherché "underground building" et ça ne sort que des habitations > troglodytes ;) > > man_made=* ne serait-il pas plus adapté ? > ce building=yes c'est pas un peu "taguer pour le rendu" ? > C'est bien un bâtiment, construit à l'air libre puis recouvert. Il y a même plusieurs étages. man_made=building n'a pas été introduit, mais il me semble qu'il est implicite avec building=* Au temps pour moi cependant, j'aurais du mettre building=service. La seule alternative que je connaisse à un "bâtiment", c'est une armoire dans laquelle personne n'accède. Sinon comment on décrit ces cas là? https://www.google.fr/maps/@45.2522213,6.916985,3a,20.7y,5.88h,89.21t/data=!3m6!1e1!3m4!1s4eqaaU3vFkH_XypToLCBow!2e0!7i13312!8i6656 > C'est utilisé ? par qui ? > overpass ne sort que 104 building=yes + location=underground en France et > 772 dans le monde... donc plus que marginal comme usage. > En France... les contributeurs qui en font le plus usage: > - InfosReseaux : 44 <- surprise ! ;) > - wilda69: 15 > - SHARCRASH: 11 > Enfin 44 sur 772 c'est loin d'être la majorité. > Le rendu peut évoluer, mais il faut quand même un peu de cohérence à la > base et man_made me semble plus cohérent pour ce cas. > Il me semble que quelqu'un avait tenté de faire man_made=building, ça a été un tollé. > Je ne trouve pas non plus de documentation de telecom=exchange dans le > wiki et telecom=* me sort une fiche à la wikidata imbitable pour un humain > normal :( > C'est même traduit en français : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:telecom%3Dexchange https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:telecom https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Proposed_features/Telecom_local_loop Bonne journée François
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr