[Désolé pour le postage double] Au cours du State of the Map FR à Bordeaux-Pessac, Maël Reboux et moi-même, avons présenté, au nom du groupe « OSM e brezhoneg », l’État de la carte en langue bretonne.
Vous trouverez une captation vidéo par le lien suivant sur la chaîne PeerTube d’OpenStreetMap France <https://peertube.openstreetmap.fr/videos/watch/e35ec785-17a7-4a7e-94cf-30c9da773f64>. Points à souligner : L’idée de créer une version localisée d’OSM est née fin 2015 du constat que des name:br étaient déjà ajoutés par des centaines de contributeurs (prés de 9 000 aujourd’hui 36 000) Les name:br, s’ils ne peuvent avoir le garde-fou d’un registre officiel, peuvent avoir des sources acceptées par consensus. La source trouvée est indiquée (à défaut : proper translation) Toutes les langues de France n’ont pas de code de langue officiel. On peut créer un code provisoire (voir dans la captation) « OSM e brezhoneg » a, pas à pas, monté une version de la « carte en breton » (la kartenn) et fait héberger un serveur de tuiles raster par OpenStreetMap France (merci à elle) Les prochaines étapes : faire adopter la kartenn par des entités culturelles et sociales améliorer et compléter le rendu réfléchir avec les acteurs du numérique sur les applications et les usages faire bénéficier les autres langues de la République de notre travail (dialogue avec l’Institut d’estudis occitans) Christian R. OpenStreetMap e brezhoneg <http://www.openstreetmap.bzh/fr/>
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr