Et toujours rien sur les barrages non destinés à prévenir les écoulements mais plutôt juste éviter la remontée des eaux salées dans les terres en marée montante (barrages anti-sel) sans empêcher l'écoulement de l'eau douce vers l'aval. Ce sont des installations statiques au fond du lit. A marée basse, le barrage ne retient rien du tout, il laisse l'étiage apparaître (cela profite aux oiseaux qui vont fouiller la vase).
Le 18 janvier 2018 à 21:32, <[email protected]> a écrit : > Comme on est en milieu essentiellement marin et que les seamark:* sont > pris de la norme des cartes nautiques électroniques (S57/S63/S100 pour les > intimes), j'aurais tendance à favoriser : > > seamark:gate:category > > Et en plus c'est documenté : > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Seamarks/Gates#Categories > > > Le 18/01/2018 à 16:20, althio - [email protected] a écrit : > > Oui, il faudrait aller chercher l'avis des anglophones natifs. > > Pourquoi pas faire la page wiki waterway=tidegate puis notifier sur > tagging, ou l'inverse ;) > > De mon côté, pour "floodgate", je ne prendrais pas "flood" > littéralement pour "inondations", mais aussi "montée des eaux", > "débordement", "trop-plein". > Et pour moi on est totalement dans le contrôle d'écoulement (flow > control). Il y a d'autres installations qui sont clairement du "flood > protection". > Je vous laisse vous faire votre opinion, j'ai lu cela : > http://www.wordreference.com/definition/floodgate > [English] floodgate /ˈflʌdˌɡeɪt/ n. Also called: head gate, water gate > 1. a gate in a sluice that is used to control the flow of water > 2. (often plural: floodgates) a control or barrier against an outpouring or > flow > [American] floodgate /ˈflʌdˌgeɪt/ n. [countable] Civil Engineering > 1. gate regulating the flow of water. > 2. anything serving to control the passage of something > http://www.wordreference.com/synonyms/floodgate > floodgate, sluice gate > http://www.wordreference.com/enfr/floodgate > floodgate n > often plural (gate preventing overflow of water) vanne, porte d'écluse > floodgates npl > figurative (barrier) barrière > > > En bonus, tout ce que j'ai pu pêcher dans taginfo : > > waterway=lock_gate 17 359 > waterway=sluice_gate 204 > waterway=floodgate 170 > waterway=former_lock_gate 12 > waterway=gate 5 > waterway=stuice_gate 3 > waterway=headgate 3 > waterway=stuice_gateream 2 > waterway=former lock_gate 1 > waterway=dock_gate 1 > waterway=security_gate 1 > waterway=sluicegate 1 > > waterway=flow_control 261 > flow_control=sluice_gate 194 > flow_control=water_level 22 > flow_control=overflow 12 > flow_control=bottom_outlet 11 > flow_control=discharge 9 > flow_control=entry 3 > flow_control=over_flow 2 > flow_control=traffic_lights half duplex 1 > flow_control=moench 1 > flow_control=sluice 1 > flow_control=flood_gate 1 > > gate=flood_wall 6 > gate=flood_defence 3 > gate=flood_gate 2 > > seamark:gate:category=lock 295 > seamark:gate:category=flood_barrage 51 > seamark:gate:category=sluice 29 > seamark:gate:category=general 3 > seamark:gate:category=dyke 3 > seamark:gate:category=caisson 3 > > 2018-01-10 22:17 GMT+01:00 <[email protected]> > <[email protected]>: > > oups, j'avais lu flowgate. Comme quoi rien ne sert d'être plus fluent ! > > Oui, ça correspond protections anti-inondations. > > Flood control et non flow control. > flow_control=water_level ? contrôle du niveau de l'eau > waterway=low_weir ? seuil bas > > Semblent là aussi surtout utilisé en eaux douces. > > > Le 10/01/2018 à 20:44, Vincent Bergeot - [email protected] a écrit : > > Bonsoir, > > ce qui m'intrigue avec floodgate c'est que cela semble surtout lié à de > l'inondation, du déluge (de ce que j'ai compris je ne suis pas assez fluent > en anglais !!!). > > Alors que les portes à flots j'ai l'impression que c'est quelque chose de > plus régulier, à chaque marée, soit pour maintenir de l'eau dans un port par > exemple soit pour empêcher l'eau de mer de venir "polluer" de l'eau douce > (zone marécageuses par exemples). > > > > Le 10/01/2018 à 01:05, [email protected] a écrit : > > Ça me plait, ça pourrait être utilisé pour les formes de raboub et les seuil > des ports me semble-t-il. > > Pour le moment mes recherches sur Brest et Lorient n'ont rien donné : on a > des eaux ou des formes de raboub mais la séparation se fait par la vertu du > Saint-Esprit. > > Comme je ne crois pas trop à sa vertu, je préfère ajouter un tag. > > Il faudrait presque une info complémentaire car certaines "écluses" sont > faites pour faire entrer l'eau de mer, d'autres pour faire sortie l'eau > douce d'autres pour simplement contrôler le niveau style chasse de la baie > du mont Saint-Michel. > > > Le 10/01/2018 à 00:16, althio - [email protected] a écrit : > > waterway=floodgate existe aussi dans osm/taginfo, pas dans osm/wiki > > > ce qui m'intrigue avec floodgate c'est que cela semble surtout lié à de > l'inondation, du déluge (de ce que j'ai compris je ne suis pas assez fluent > en anglais !!!). > > Alors que les portes à flots j'ai l'impression que c'est quelque chose de > plus régulier, à chaque marée, soit pour maintenir de l'eau dans un port par > exemple soit pour empêcher l'eau de mer de venir "polluer" de l'eau douce > (zone marécageuses par exemples). > > > Le 10/01/2018 à 00:16, althio a écrit : > > > Par analogie, il faudrait quelque chose comme waterway=tidal_gate > > tide gate ou floodgate semble plus courant en anglais. > > waterway=floodgate existe aussi dans osm/taginfo, pas dans osm/wiki > > > à votre avis on part plutôt sur floodgate parce que cela existe déjà ou sur > un tidegate car plus lié au marée > > à plus > > Vinber > > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing > [email protected]https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing > [email protected]https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing > [email protected]https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

