Bonjour,

Suite aux actions de certaines communautés régionales comme par exemple 
Toulouse qui est devenu Tolosa/Toulouse par ce qu’un fervent adepte de 
l’occitan l'à décidé un jour… J’ai regardé et commencé à corriger les erreurs 
rapportées par Osmose sur l’utilisations des tags name et name:fr, qui doivent 
être identiques pour la France dans la règle correspondante…
Mais je commence à m’attirer les foudres de certains au pays basque et je 
voulais vous faire part de ma dernière réponse. J’ai répondu avec mes 
connaissances du projet mais je peux me tromper et cela a pu évoluer ces 
derniers temps ? Qu’en pensez vous ?

Bonjour,

On va continuer en français : Il y a plusieurs points dans votre message 
auxquels je voudrais répondre : 

- OpenStreetMap est une base cartographique et pas une carte, il y a autant de 
rendu possible que l'on désire, celui du site openstreetmap.org en est un et il 
est international essentiellement destiné aux contributeurs internationaux du 
projet. Il existe des rendus plus spécialisés par exemple sur openstreetmap.fr 
qui se focalise sur la communauté française ou un site qui prend en compte les 
noms régionaux de Bretagne et qui est géré par la communauté bzh. 

- Les règles sur l'utilisation des tags des objets de la base est établie plus 
ou moins par consensus par la communauté internationale, plus particulièrement 
pour les tags name, name:xxx, et autres... pour le tag name la règle établie 
est qu'il contient le nom dans la langue ou les langues officielles du pays 
correspondant, par exemple en Belgique c'est le français et le flamand et les 
valeurs du tag sont nom_dans_la_langue1 / (ou -, ...) nom_dans_la_langue2. En 
france il n'y a qu'une seule langue officielle et c'est le français et des 
langues régionales comme le basque, l'occitan, le breton, le niçois par chez 
moi,… 

- Il y a de plus en plus d'anarchie dans l'utilisation du tags "name" en 
France, on commence a voir des choses comme Tolosa/Toulouse parce que quelqu'un 
dans la communauté occitane a décidé que cela lui plaisait mieux comme ça ou 
par revendication... Idem pour la communauté basque, que je respecte par 
ailleurs (et c'est un très beau pays que j'aime beaucoup, autant coté français 
qu'espagnol). 

- D'ailleurs vous parlez de villages avec une signalisation bi-linguale ou je 
vous le concède le tag name peut recevoir les noms dans les deux langues (en se 
mettant d'accord sur le séparateur, l'ordre,... pour que cela soit uniforme ce 
qui n'est pas le cas actuellement), mais pour des villes comme Bayonne, 
Biarritz,... je ne suis pas d'accord car ce n'est pas jusqu’à preuve du 
contraire ce que l'on voit sur le terrain (je parle de panneaux officiels)

 - En ce qui concerne l'outil Osmose, il compile un grand nombre de règles 
acceptées par au moins la communauté française et parcours la base pour trouver 
les erreurs et permettre de les corriger, c'est le reflet des règles en 
vigueur. S'il est légitime d'en changer certaines, il est nécessaire d'entamer 
le discours pour obtenir un consensus avec la communauté FR, le mieux est d'en 
discuter sur la liste OSM française 
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr 
<https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr>) - Pour la promotion de la 
langue basque vous pouvez à l'instar d'autres communautés régionales comme les 
bretons par exemple monter un site qui affichera correctement la carte avec les 
options que vous aurez choisi, par exemple une combinaison des tags name:eu et 
name:fr ou seulement name:eu ou au choix,...

Cordialement, Vladimir (français d'adoption)

Hi Vlad,

I have followed the discussion on this changeset 
<http://www.openstreetmap.org/changeset/51680747>. Can you explain what exactly 
is the problem ? Following your link I find a "Default and local language name 
not the same" issues ... (Albeit, I don't understand why this should be an 
issue, since as far as I understand it, different tags are meant to reference 
different things...) We have bilingual usage here in north basque country, as 
you enter all our villages you will find a bilingual (french - basque) 
signalisation. So I don't understand why we could not put both basque and 
french name in the "name=" tag and have each language separated in their 
respective tag, i.e. "name:fr=" and "name:eu=*" wich is what I did. So just 
because Osmose don't like it, seems not a raisonnable argument for me. Looking 
to read more from you,

regards
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à