> Le 12 sept. 2016 à 03:49, Jérôme Amagat <jerome.ama...@gmail.com> a écrit :
>
> j'ai fait la traduction et fait un paragraphe sur la france :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dclinic
> n’hésitez pas à modifier
>
>> Le 2 septembre 2016 à 08:53, Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr> a
>> écrit :
>> A la lecture du wiki, effectivement ce tag ne devrait pas trop être utilisé
>> en France, car je ne connais pas trop d'établissements de ce genre. Nos
>> cliniques sont plutôt des amenity=hospital, et les centres médicaux des
>> amenity=doctors car on n'y fait aucune chirurgie.
>>
>> Il y a les hôpitaux de jour qui peuvent correspondre:
>> https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%B4pital_de_jour
Le service le plus proche du "clinic" me semble être ce qui est appelé
"dispensaire" à deux nuances près : on n'y fait très rarement de la chirurgie,
mais plutôt de la "bobologie", alors que les "clinics", dans la version GB,
sont conçues pour décharger les urgences de la petite chirurgie et des maladies
bénignes.
En France, un dispensaire a, généralement, pour mission d'abaisser l'accès aux
soins de premier niveau pour des publics défavorisé.
La notion d'hôpital de jour (qui donnent des soins "ambulatoires") semble aussi
correspondre, mais il s'agit, presque toujours, d'une section d'un hôpital.
Utile pour la cartographie indoor, mais serait-ce un "amenity" ?
Christian R.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr