2014-11-27 23:48 GMT+01:00 althio forum <althio.fo...@gmail.com>: > Une modif du wiki > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dschool date du 20 > octobre... > > La version précédente était : >> Crèche, halte-garderie >> amenity=nursery ou amenity=creche (en débat) >> pas de school:FR=* > > Quelqu'un a donc choisit un autre tag (rejeté à l'international) > amenity=childcare et a supprimé la notion de 'en débat'. > > La version anglais est toujours sur amenity=kindergarten.
Pour maternelle, ca a toujours été "kindergarten" pour être conforme à l'international, même si une infime minorité en France veux utiliser "school", sans doute par idéologie (kindergarten pouvant se traduire littéralement par "jardin d'enfant"). Pourtant, "kindergarten" inclue une notion de "preschool" assez compatible avec nos maternelles. Pour "crêche", c'est plus compliqué. Même à l'international, il n'y a pas de consensus clair parce que la notion de crêche comme chez-nous n'existe pas dans tous les pays. Le tag "childcare" est ambigue parce qu'il s'applique chez les anglo-saxons aussi bien à des structures de gardes à la journée (boulot) que dans des centres commerciaux, le temps de faire ses courses. Chez-nous, on distingue "halte-garderie" (occasionel) et "crèches" (récurrent) (même si certaines font les deux). C'est pourquoi le wiki en anglais sur "childcare" mentionne l'usage de "amenity=creche" promu par certains en Europe principalement. Ce que je propose, c'est de clarifier le wiki français pour utiliser "amenity=childcare" pour les halt-garderies, "amenity=creche" pour les crèches et "amenity=creche" + "childcare=yes" pour les crèches qui font aussi halte-garderie (multi-accueil) Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr