Hop, j'ai parcouru vite fait et j'ai créé un ticket sur Github pour
mentionner les petits détails que j'ai vu sur JOSM. Vous auriez du vérifier
au cours de la traduction que ce que vous traduisiez était toujours
d'actualité ;)

Belle initiative en tout cas ! Si c'est activement maintenu par la suite ce
sera formidable :)


Le 27 décembre 2013 20:01, Severin MENARD <severin.men...@gmail.com> a
écrit :

>
>>
>> Message: 1
>> Date: Thu, 26 Dec 2013 14:27:21 +0100
>> From: Pieren <pier...@gmail.com>
>> To: Discussions sur OSM en français  <talk-fr@openstreetmap.org>
>> Subject: Re: [OSM-talk-fr] JOYEUX LE(ar)NO(sm)
>> Message-ID:
>>         <
>> capt3zjquxcryuv0siycdvjatbu_w5ugbpan1+jrzvpl-bxf...@mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> 2013/12/25 Severin MENARD <severin.men...@gmail.com>:
>> > Le Père Noël a apporté une traduction en français des guides
>> intermédiaires
>> > et avancés LearnOSM pour tous les contributeurs francophones du monde
>> (sages
>> > ou pas) :
>> > rendez-vous sur http://learnosm.org/fr/ puis sur Les Autres Guides. Il
>> > faudra attendre encore un peu pour Vous Organisez Un Atelier ?, mais a
>> > priori pas jusqu'au Noël prochain.
>>
>> Dommage que personne ne pense à corriger les erreurs et approximations
>> du guide original avant de le traduire. Mais l'intention est louable.
>>
>> Pieren
>>
>
> Alors pour la petite histoire : nous sommes repartis de la structure
> initiale de LearnOSM (Débutant- Intermédiaire - Avancé) qui allait changer
> (voir la version EN actuelle) mais n'étant pas finalisée, nous n'avons pas
> pu l'utiliser. C'est quelque chose qu'il nous reste aussi à faire.
> Par contre, au sein des chapitres, nous avons corrigé les erreurs et
> approximations rencontrées. Exemple pour la gestion des conflits, où de la
> solution "Je prends ma version et bazarde celle du serveur" un brin
> simpliste et pas très respectueuse du travail d'autrui, nous avons expliqué
> comment conserver les ajouts des uns et des autres. Nous allons signaler
> aux auteurs Anglo-Saxons ces changements pour qu'ils les adoptent (ou pas)
> dans la version EN.
> Donc des améliorations il y en a, mais pour autant il peut rester des
> erreurs ou la place pour des améliorations. N'hésitez pas à les faire
> remonter sur GitHub 
> (ici<https://github.com/hotosm/learnosm/issues?state=open>.
> Si vous n'êtes pas un adepte de l'anglais, tant pis, mettez-le en
> français). Pour ma part, je vais désormais affiner une dernière correction
> des guides intermédiaires et avancés et corriger le guide du débutant qui
> avait été plus rapidement (donc de façon moins soignée, logiquement) en
> Haiti au printemps.
>
> Bien cordialement,
>
> Séverin
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à