Bonjour,

Voilà les dernières nouveautés d'Osmose :

Adresse manquante : support de Lyon et de Montpellier
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?item=8080&level=1,2,3

Intégration des gares depuis le GTF de la SNCF
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?item=7100,8050,8051&level=1,2,3

Détection des géométries dupliqués (merci à Didier2020 pour cette nouvelle analyse)
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?item=1230&level=1,2,3

Distinction des pharmacies et des parapharmacies ou autres
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?item=2100&level=1,2,3

Le "Quality Assurance Tools script" pour JOSM supporte Osmose. Cet outil ajoute un menu à JOSM qui permet de télécharger un type d'erreur pour la zone courante depuis divers outils qualité.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Quality_Assurance_Tools_script

Il est désormais possible de traduction le backend d'Osmose en utilisant simplement un fichier .po. La traduction en espagnol des erreurs est maintenant disponible.
https://gitorious.org/osmose/backend/trees/master/po
À noter que les mêmes langues ne sont pas disponible pour le backend et le frontend.

Les erreurs osmose on été taggué pour déterminer une méthode de correction approprié :
La liste des tags : http://osmose.openstreetmap.fr/fr/api/0.2/meta/tags
Les nouveau tags sont fix:chair, fix:imagery et fix:survey il peuvent être ajouté aux urls d'Osmose "tags=fix:survey" par exemple.

Suite à des problèmes de longueur de calcul la fréquence de mise à jour d'Osmose était passé de 48h à 72h. Suite à de l'optimisation l'on a pu repassé à 48h. Coté serveur également, la partie web à été déplace du du vénérable serveur osm1 mourant à un serveur chez Free.

Et pour finir un nouveau pays en langue anglaise : New-zealand, pour espérer commencer la localisation des analyses à l'anglais ou les rendre plus génériques.

Frédéric.

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à