Bonjour,

Comme vous le savez sans doute, une équipe de volontaires travaille depuis deux mois sur la traduction du premier livre sous licence libre consacré à OpenStreetMap <http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap/_draft/_v/1.0/introduction-to-editing/>. Le livre d'origine, écrit en anglais sur Floss Manuals, aborde de nombreux sujets autour d'OpenStreetMap, des formes les plus basiques de contribution jusqu'à la mise en place d'un serveur de tuiles. Notre objectif est pour l'instant d'en fournir une traduction claire en français.

Tous les chapitres ont été traduits <http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap_fr/>, mais il reste un effort de relecture à fournir pour éliminer les fautes d'orthographes et autres formulations maladroites qui gardent une trace de la langue d'origine. La relecture est d'autant plus simple avec une large participation. C'est pourquoi, nous lançons un appel à volontaires pour que a traduction soit finalisée pour le 1er janvier.

Comment faire ? C'est très simple:

  1. S'inscrire sur Booki
     <http://booki.flossmanuals.net/accounts/signin/?redirect=/>
  2. Consulter l'onglet Notes pur voir quelles sections ont besoin
     d'être relues en priorité
  3. Relire une section, la corriger et la reformuler si besoin
  4. Noter dans l'onglet Note qu'on a fait la relecture

Si après le réveillon, vous n'avez pas trop la tête à écrire, vous pouvez également participer en nous aidant à franciser les captures d'écran;

Je vous joins ici le compte rendu de notre réunion IRC de jeudi:

   Petit compte rendu de la reunion d'hier) soir :


   *Finalisation de la traduction *

       * On veut finir le manuel pour le 1er janvier (!) date
         symbolique mais proche mais on pense que c'est possible.
       * Seul reste à traduire le chapitre/Modifier avec un éditeur
         mobile - /
       * Le texte reste encore à fignoler (il ressemble encore souvent
         a une traduction depuis l'anglais et le texte gagnerait
         souvent à être reformulé.)
       * Pour avancer on propose que 2-3 relecteur attentifs relise
         scrupuluseusement une des 5 sections (*Introduction
         */*Premiers Pas / /C/**ontribuer à OpenStreetMap*
         /*S'approprier une carte /**Aller plus loin*) (pour l'instant;
         on s'assigne ces responsabilites sur la todo list de la
         plateforme)
             o à ce titre, la section Introduction a été pas mal relue
               et reformulée depuis...
       * Vendredi 23 décembre a 18h sprint de traduction et de
         fignolage  sur la plateforme.
       * On fera un autre blitz fin decembre après annonce sur les listes


   *Publications*

       * format pdf et odt sur la plateforme
       * publication possible/souhaité chez Framabook (elisa a un contact)
       * publication surFloss manuel fr,
       * publication papier (impression a la demande)sur lulu.com
         <http://lulu.com>, autre ?


   *Maintenance*

   Emmanuel dewaele,
   Nico Chavent et Severin
   se sont proposés pour devenir les mainteneurs du manuel francophone
   d'openstreetmap. =youpi

   Il y a de la place pour une autre personne si vous souhaitez prendre
   ce rôle également.
   Parmi ceux qui se sont bcp impliqué sur cette traduction, des
   volontaires ?

   A bientôt,
   Anne

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à