Bonjour,

Oui, c'est déjà très bien ... mais dans quelques semaines cela sera encore
mieux, car en français !
La traduction de ce même texte est en cours suite à une petite coordination
par mail et sur IRC.

Les volontaires sont les bienvenus pour contribuer et participer à la
traduction des sections, la relecture ...

Pour le moment, on s'en tient à une traduction fidèle à l'original en
anglais, qui se veut accessible (sans terminologie complexe).
L'ouvrage peut se décliner en versions successives, donc rien n'empèche par
la suite de le compléter avec des descriptifs d'outils très "français"
(cadastre, osmose ...) et bien entendu de le faire vivre périodiquement au
gré de l'apparition de nouveaux outils pour la contribution ou le contrôle
qualité.

Rien n'empèche non plus de faire remonter des ajouts ou des corrections
potentielles qui permettraient d'améliorer la version anglaise.

Toutes ces bonnes idées sont bien entendu les bienvenues, mais pour une
version ultérieure, car dans l'immédiat, c'est la traduction qui prime.

Par rapport au Wiki qui évolue en permanence, un des principes est de se
tenir à une sorte de "bouclage" à une date relativement précise.
L'autre principe est bien évidemment la construction plus linéaire de la
présentation

 Le texte original est dans un anglais facile d'accès, donc normalement pas
de problème de compréhension. On compte sur vous pour maintenir cette
"accessibilité".

L'édition se fait de manière assez proche du wiki.
Les modifications sont tracées et on peut comparer les versions à
différents états de sauvegarde.

Si l'idée vous séduit, venez nous (*) rejoindre à cette adresse pour
participer à la traduction, qui devrait aller bon train dans les tous
prochains jours
http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap_fr/_edit/
La synthèse de notre réunion IRC de coordination du vendredu 28/10 se
trouve dans l'onglet "notes".

Bonne journée !

(*) Vincent Privat, Guillaume Allègre, moi et l'équipe de Floss Manuals
(Anne Goldenberg en particulier)

Le 1 novembre 2011 21:31, cyrille giquello <cyrill...@gmail.com> a écrit :

> OpenStreetMap par The Authors, 5€, en english, Copyright by The
> Authors (GNU licence publique générale (GPL))
>
> http://www.lulu.com/product/paperback/openstreetmap/18173430
>
> --
> Cyrille.
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>



-- 
ab_fab <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab>
"Il n'y a pas de pas perdus"
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à