Le ven. 29 oct. 2010 à 13:41 +0200, hpmt a ecrit :
> Christian Rogel a écrit , Le 28/10/2010 19:34:
> >Les IUT posent un autre problème : pour moi, ce sont des "college" qui
> >ne correspondent pas vraiment non plus aux institutions anglo-saxonnes,
> >mais ont un point commun, n'être ni dans l'enseignement
> >pré-professionnel, ni dans l'enseignement universitaire.
> Ben si ; IUT = Institut Universitaire de Technologie.
> wikipedia : En France, un institut universitaire de technologie
> (abrégé en "IUT") est un institut interne d'une université[1] qui,
> selon le décret du 12 novembre 1984, dispense en formation initiale
> et continue un enseignement supérieur destiné à préparer aux
> fonctions d'encadrement technique et professionnel dans certains
> secteurs de la production, de la recherche appliquée et des
> services.

Si c'est un vote, alors +1 :
en tant que composante d'une université, un IUT a droit à
amenity=university.

Ensuite le nom suffit. Si vraiment on a besoin de raffiner 
(inutile à mon avis pour l'instant), il ne reste plus qu'à normaliser un peu 
university:FR=...
sur le modèle de http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dschool



-- 
 ° /\    Guillaume Allègre            Membre de l'April
  /~~\/\   allegre.guilla...@free.fr  Promouvoir et défendre le logiciel libre
 /   /~~\    tél. 04.76.63.26.99      http://www.april.org

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à