2009/12/7 Eric Sibert <courr...@eric.sibert.fr>

> Bonjour,
>
> A Madagascar, pour les Parcs Nationaux et autres Réserves Naturelles
> Intégrales, j'avais mis des boundary=national_park mais keepright
> m'annonce que c'est déprécié. J'ai trouvé leisure=nature_reserve. Ca
> me paraît très moins. leisure concerne les loisirs (die hauptsächlich
> der Gestaltung der Freizeit dienen. Freizeit = loisirs). Pas grand
> chose sur nature_reserve mais quand même sur la page leisure en
> allemand:
>
> Naturschutzgebiet (NSG) (Wikipedia), dieser Tag ist ausschließlich für
> Naturschutzgebiete zu gebrauchen. Andere Gebiete - wie z. B.
> Nationalpark, Biosphärenreservat, Landschaftsschutzgebiet, etc. - sind
> von der rechtlichen Definition her und auch in der Praxis keine NSG.
> Für diese Gebiete fehlen oft noch die passenden Tags.
>
> Si certains ont une maitrise fine de la langue de Goethe, je veux bien
> leur interprétation. Voici la mienne:
>
> Naturschutzgebiet : zone (périmètre) de protection de la nature
>
> dieser Tag ist ausschließlich für Naturschutzgebiete zu gebrauchen :
> ce tag est à utiliser uniquement pour les "Naturschutzgebiet".
>
>
> Andere Gebiete - wie z. B. Nationalpark, Biosphärenreservat,
> Landschaftsschutzgebiet, etc. - sind von der rechtlichen Definition
> her und auch in der Praxis keine NSG : les autres zones - comme les
> parcs nationaux, réserves de la biosphère, parcs naturels - ne sont
> pas d'un point juridique ni en pratique d'ailleurs des
> "Naturschutzgebiet".
>
> Für diese Gebiete fehlen oft noch die passenden Tags : pour ces
> territoires, il manque encore des tags appropriés.
>

Ils utilisent quoi en Espagne pour leurs parcs nationaux?

Emilie Laffray
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à