Conflits sur des "faux faux positifs". Exemple, le node "Golfe du Lion", deux nodes superposés,
l'un : • name: Golfe du Lion • place: locality • natural: sea • gns:dsg: GULF • gns:uni: -2149855 • source: GNS et l'autre, aux mêmes coords : • place: locality • name: Gulf of Lion • natural: strait • gns:dsg: GULF • gns:uni: -2149854 • source: GNS Le deuxième fait "tilter": Toponymie majuscule manquante à : of node 305639359 rawedit natural = strait name = Gulf of Lion gns:dsg = GULF source = GNS place = locality gns:uni = -2149854 Ni l'un ni l'autre portent un tag qui spécifie son langage. Comment déceler ces cas de pas-tout-à-fait-doublons ? L'outil n'indique pas, qu'il y a juste dessus/dessous un autre node, lui écrit "correctement". Donc si on "corrige" le node de langue étrangère vers le français, on ferait une bourde... Puis, si tout de même on les trouve, au hasard, comment résoudre ? Fusionner les nodes, et leur mettre un name_en ET un name_fr ? ...ça va faire du boulot... :-( Ou, les déclarer en "faux positif" ? Sais pas... Gerhard Puis, juste pour troller (j'adore...), d'autre part, certains noms ne jamais ont été complètement francisés, comme Serra-di-Scopamène, San-Gavino-di-Carbini, Spin'a Cavallu, Punta di a Vaca Morta, Cîme de las Crouisillas, Saint-Pierre-dels-Forcats, ou encore des "u Rizzanese", "die Ebene", "les Granges dessous", "le Mont de Scheibenhard", "le Frambourg", qui tout-à-fait correctement en français s'écrivent avec des minuscules en début), qui ne sont pas des local_name. Il n'est donc pas la peine d'y chercher un autre node ou way avec une écriture "un peu plus à la parisienne". Bien sûr, on peut caser tout ça dans les "faux positif", mais je plains le gars ou la fille qui, un jour, voudront éplucher et trier ça, cas par cas. Ok, on s'était mis d'acc sur un certain orthographe, une "règle passe- partout", sachant qu'on fait abstraction de beaucoup de choses... Peste de troll : Quel "robot" pourrait trier entre adjectif et adverbe dans un nom de lieu, et entre les différentes langues d'origine ? (L'exemple de la ville de Saint-Etienne et le mot pour leurs habitants, les stéphanois, en est un tout petit exemple, ou le rapport entre Saint-Malo et les îles malouines, ou encore entre les syllabes aix, ach, aach, ax, ac, aare, ours, rose, ru, ré, et autres eaux : Pour faire le rapprochement "automatisé", il faudrait qu'existerait une BdD croisée complète, un dictionnaire au travers toutes les langues et leurs modif's dans l'histoire, y compris les modif's sonores, et leurs répercussions sur l'écriture (et vice-versa) chose qu'on n'a pas, il me semble... (Hihi, si on l'avait, ça mettrait plusieurs sciences universitaires au chômage, difficilement recadrables/recyclables, et augmentation sévère des impôts pour payer ce que leur est de droit...). Donc, la liste des "faux positifs" ne sera exploitable que sur une toute petite partie, ptèt les dix ou vingt pour-cent des occurrences les plus nombreuses. A combien de tags name "historic" ou "local" ou "alt" un seul et unique node a droit ? Assez pesté, fin de troll... ;-) On n'en finirait plus... A + ! trop long _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr