Hallo beisammen,

beim Stöbern in taginfo hat sich herausgestellt dass die Deutschen sehr gerne ein paar "cuisine" in ihrer eigenen Sprache eintragen. Es gibt 85 Döner <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=cuisine%3Dd%C3%B6ner>, 10 Bratwürste <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=cuisine%3Dbratwurst>, 17 Currwürste <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=cuisine%3Dcurrywurst>, ein paar Essen in bayrisch fränkisch sächsisch türkisch <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=cuisine%3Dt%C3%BCrkisch> italienisch <https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=cuisine%3Ditalienisch> ... und andere, Ihr habt das Prinzip verstanden.
Bei Zeiten könnte ich das mal ansehen.
Der Döner wird dann zum kebab, das italienisch zum italian, dabei sollte es keine Verluste oder Fehler geben, auch ohne manuelle Prüfung.
Bei den anderen Sachen ist die Frage, was die Meisten für gut befinden.
Soll die detaillierte deutsche Info (zB Currywurst), die laut Wiki in englisch nicht definiert ist

 * "reduziert" werden für die englischen, dokumentieren, tags (Bsp
   cuisine=Currywurst -> cuisine=sausage)
 * eine "note" werden (Bsp cuisine=sausage note:cusine=Currywurst)
 * bei cuisine behalten werden, nebst dem internationalen tag aus dem
   wiki (Bsp cuisine=sausage;Currywurst

In diesem Sinne Mahlzeit!
Jakob

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an