Hallo Markus und Patrick,

hier meine Anmerkungen zu der aktuellen Fassung:
Seite 1 Kapitel 1.1 statt "SD-Zugriff Zugriff“ eher "SD-Zugriff“.
Seite 2 Kapitel 2.1 statt "Zwei Pfeile auf der Oberen Fläche dienen dazu, „ 
eher "Zwei Pfeile auf der oberen Fläche dienen dazu, „
Seite 3. Kapitel 2.2 statt "Achte darauf, dass es kein "gekreuztes"Kabel oder 
"Cross-Kabelßum direkten Verbinden zweier Computer ist.“ besser "Achte darauf, 
dass es kein „gekreuztes" Kabel oder "Cross-Kabel“ um direkten Verbinden zweier 
Computer ist. „ (zwei Fehler: fehlendes Leerzeichen nach dem ersten 
schließenden Anführungszeichen und ein ß statt dem zweiten schließenden 
Leerzeichen).

Anmerkung zu Seite 3, letzter Satz: Wenn die äußersten Drähte im durchsichtigen 
Stecker grün sind, hast du ein Kabel nach europäischer Norm (568A), wenn sie 
orange sind, ist es eines nach amerikanischer Norm (568B). Hier ist es sinnvoll 
zu erwähnen, dass die andere äußersten Drähte in beiden Varianten braun sind. 
(Gemeint sind die rechten Drähte wenn der Befestigungsclip des Steckers unten 
liegt und die offenen Drähte oben sind).

 Seite 4, Abbildung 1: Alternative Formulierung zu Markus statt "Patch-Kabel 
nach amerikanischer Norm. Der äußerste Draht ist orange.“ besser "Patch-Kabel 
nach amerikanischer Norm, da die beiden äußersten Drähte orange sind.“

Empfehlung zu Tabelle 1 und 2: 2. Spalte nur mit Paarnr. beschriften.
Empfehlung zu Tabelle 1: 3. Spalte nur "Farbe (europäisches Kabel)" beschriften 
 
Empfehlung zu Tabelle 2: 3. Spalte nur "Farbe (amerikanisches Kabel)" 
beschriften  
Empfehlung zu Tabelle 2: Beschriftung mit Belegungsplan Norm 568B (AT&T 258A) 
Anmerkung zu Abbildung 3: diese Abbildung passt nicht mit dem Bild auf der 
Titelseite zusammen! Statt einem P steht dort das Wort Status. 

Anmerkung zu Abbildung 7: Ich bin verwirrt! Kurze Zeit später (Kapitel 2.11) 
wird behauptet, dass die Rot blinkende LED nicht bedeutet „Der Logger schreibt 
auf die SD-Karte“ sondern die Bedeutung „SD-Karte ist voll“ hat. Aber auch wenn 
der Inhalt richtig ist: der Satz müsste dann "Der Logger ist aktiv und 
empfangsbereit, er schreibt auf die SD-Karte.“ lauten.

Seite 15: Anmerkung zu den Ursachen: Eventuell wäre es sinnvoll den 
Schreibschutzschalter einer SD Karte zu erwähnen. (also statt "SD Karte ist 
nicht beschreibbar oder wird nicht erkannt. Bitte teste die Karte auf deinem 
PC.“ sowas wie "SD Karte ist nicht beschreibbar (Schreibschutz?) oder wird 
nicht erkannt. Bitte teste die Karte auf deinem PC.“ 

Anmerkung zu Kapitel 2.14: Wenn man das Thema Partition aufnimmt, sollte man 
auch eine Mindestgröße der Partition (abhängig von der Speicherbedarf der 
Firmware) erwähnen. 

Seite 20, Kapitel 3.2.2 das E mit den Doppelten Punkten ist immer noch 
vorhanden. Ich bin kein Latex-Experte aber das liegt wohl daran, dass das 
Anführungszeichen und das E direkt nebeneinander stehen.

Seite 22: Kapitel 3.3 statt „2. Stecke die SD-Karte in den SD-Kartenslot.“ 
würde ich „2. Stecke die SD-Karte in den SD-Kartenslot des Rechners.“ empfehlen.

Seite 22, Kapitel 3.3 Frage zu Punkt 4: Bei „4. Falls du dasselbe Schiff wie 
beim letzten Mal hast, und falls an der Messeinrichtung nichts geändert wurde, 
kannst du einfach dein Schiff aus der Liste deiner Schiffe auswählen.“ ist da 
eventuell folgendes gemeint „4. Falls du dein Schiff bereits registriert hast, 
und an der Messeinrichtung nichts geändert wurde, kannst du einfach dein Schiff 
aus der Liste deiner Schiffe auswählen.“ In der Originalformulierung wäre immer 
nur ein Schiff sinnvoll nutzbar.

Am 05.01.2014 um 16:21 schrieb Patrick Beck <[email protected]>:

> Hallo,
> 
> noch ein kurzer Zwischenbericht. Daten wurden aktualisiert. Tabellen und 
> Bilder sollten nun an ihrem Platz sein. Die einzigste Tabelle die nicht an 
> Ort und Stelle steht ist die Bedienanzeige-Tabelle - unter Bedienanzeigen 
> wird auf die Tabelle und die Seite verwiesen.
> 
> Wichtig wäre noch, ob die Ränder so in Ordnung sind zum Drucken. Inhaltlich 
> wäre noch zu klären ob man beim Du bleibt (oder Sie, Abstrakt (man). Die 
> Überarbeitung wird aber wohl länger dauern, als bis heute abend. Wenn es 
> vorwiegend um eine Vorinformation geht und damit man durch den Zoll kommt, 
> wäre diese Lösung wohl meines erachtend schon in Ordnung.
> 
> Grüße Patrick
> 
> Am 05.01.2014 15:46, schrieb Patrick Beck:
>> Hallo,
>> 
>> so mal der letzte Stand, falls sich jemand zuschalten möchte.:
>> 
>> http://yourse.de/tmp/logger_de.pdf
>> http://yourse.de/tmp/openseamap_booklet.zip
>> 
>> Ich habe die LaTeX-Vorlage ausgemistet und alles in eine Datei gepackt.
>> Manche Formatierungen sind sicherlich nicht 100%. Was mir bisher
>> aufgefallen ist, dass die Tabellen und Bilder noch frei positioniert
>> werden (float-umgebung). Ist hier ein Problem und muss ich noch anpassen.
>> 
>> Ansonsten habe ich noch nicht die Bilder für die Leitungen eingefügt.
>> Was wäre noch wichtig?
>> 
>> Grüße Patrick

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an