Perhaps deceased_viewing then? If that's the actual amenity that we are describing?
On Wed, Nov 4, 2020 at 6:20 PM Peter Elderson <pelder...@gmail.com> wrote: > place_of_mourning then? Just like place_of_worship? > > One could argue that this misses the point, because it's about viewing the > deceased and you can mourn anywhere. Then again, you can worship anywhere, > but in these special places the worshipped entity is usually represented > and highlighted by objects and decorations, and often actually presumed > present. The deceased may also be just represented. > > > Peter Elderson > > > Op wo 4 nov. 2020 om 23:30 schreef Paul Allen <pla16...@gmail.com>: > >> On Wed, 4 Nov 2020 at 20:50, Tom Pfeifer <t.pfei...@computer.org> wrote: >> >>> I was surprised that this tag is rushed into voting despite the >>> arguments against it even here in the tagging list discussions. >>> >> >> The proposal itself contains paragraphs indicating it is a work in >> progress >> rather than a finished proposal. I would have commented but the wiki >> is using a black-hole service that has blocked a large chunk of >> addresses belonging to my mobile network because some open >> proxies were detected. This is not really ideal for a mobile >> service where IP addresses are very volatile. >> >>> >>> Let's summarize the criticism first, and look into the alternative >>> "mourning room" >>> >> >> Not in current use in British English. And even when it was used, it >> generally referred to the room in a house that we now call the >> "living room." See >> https://www.vintag.es/2018/01/living-room-what-we-call-today-was.html >> Also not really suited to a large, dedicated building with more than one >> room >> for this purpose. It's that "room" bit that is the problem. >> >> * Vollis (the proposer) 18 Sep: ""chapel" will be opposed by some for >>> being religiously connotated" >>> >> >> He was correct. But it's rare for a proposal to get unanimous approval. >> >>> >>> * Peter Elderson 21 Sep: "I have heard mourning chapel, mourning room, >>> funeral chapel, funeral room. >>> Chapel of rest does not seem right to me" >>> >> >> As I understand it, English (British, American or any other variety) is >> not >> Peter's first language. >> >>> >>> * Clifford Snow 24 Sep: "Chapel of Rest" sounds to me more like a >>> marketing term not something we should be using in OSM. >>> >> >> What something "sounds like" to an individual is not a strong determinant >> of >> its propriety. >> >>> >>> * Michael Patrick 24 Sep: 'Chapel of Rest' seems to be a dated UK >>> specific term. >> >> >> It's what they're known as in my part of the UK. So still contemporary >> in at least >> parts of the UK. >> >> >>> ... The euphemistic 'Chapel of Rest' is more generically known as >>> 'Viewing /Visitation Service', >>> >> >> "amenity=visitatation_service" makes even less semantic sense than >> "amenity=mourning_room." It's not a term I've encountered, anyway. >> >> >>> * 27 Sep: 'Chapel of Rest' seems to be one of those terms like 'Take the >>> goat to the butcher... >>> >> >> That sentence no sense makes. >> >> >>> * 28 Sep: since OSM is an international project, my practice is to make >>> it as easy as possible for non-native English users. >>> >> >> That is why editors have translations of their presets. >> >>> >>> Indeed, the proposed value contains 'chapel' which is biased to >>> christian religion. >> >> It might be used in British English, however that is biased itself for >>> having >>> >> Christianity as a cultural background. >>> >> >> Congratulations. You have successfully argued that we must change from >> using British English to the language of a country which has no >> religious cultural background whatsoever. Offhand, I can't think of >> such a country but why should that stop us? >> >> "Chapel of rest" is an euphemism that avoids death-related terminology, >>> butmight be mistaken for a chapel where somebody could rest along a hiking >>> or pilgrim route. >> >> >> Except that the correct name for such a chapel is "chapel of ease" not >> "chapel of rest." >> >> >>> OSM is a map for the whole world, and it does not improve acceptance >>> when >>> >> a bunch of old white males (such as myself) chose a biased term for a >>> feature >>> >> that naturally exists in other cultural/religious contexts as well. >> >> >> Do other religions have such places? If so, what do they call them? And >> can we then abstract a neutral name from that? >> >> >>> To close with an alternative, "mourning room" would be a neutral >>> alternative from my perspective, reflecting the process of mourning which I >>> suppose exists in all cultures. >>> >> >> I object to room being applied to a building which may have many such >> rooms. >> I'd have less of a problem with amenity=mourning. >> >> -- >> Paul >> >> _______________________________________________ >> Tagging mailing list >> Tagging@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >> > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging