> > As a Flemish person, I rather have the name of the street pronounced > in Dutch in Brussels than in the 2 languages as is now the case. This > is probably one of the complications > <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging>
This is especially true because the pronunciation rules for both languages differ significantly. I have OsmAND set to English and it manages to pronounce both languages wrong... But the same would be true when setting it to either nl or fr. It would be better to only use name:nl or name:fr instead of name for Brussels. But that is something to solve in OsmAND. When I'm looking at the map, I prefer to see both names though, as they are now. So I totally agree with Paul Allen's message. It depends on the use one wants to make of the data. Ideally we know what language the name tag is in and even more ideally we would have IPA transliterations for those cases added to the DB where automated text to speech consistently gets it wrong. Of course that has its own problems, as not everyone pronounces words or names the same way. Polyglot
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
