Suction point is probably not the right word in English. I haven't found
any specific idiomatic usage of this phrase, so it seems to just mean
"point where suction is present/applied".

I think it suction_point is just a word by word translation of German word for it (point where to suck water). Probably some German guy started to tag dry hydrants as suction_points first so we are now have the term suction_points

Dry Hydrant seems a better fit
for what you are discussing, do you agree?

http://www.nfpa.org/assets/gallery/firewise/operationWater/step3.htm

https://en.wikipedia.org/wiki/Fire_hydrant#Non-pressurized_.28dry.29_hydrants

From the language point of view I agree.
But from the technical point I would not call it dry hydrant.

Because: when there is the word hydrant in it there will be people saying Hey a dry hydrant is a subset of a hydrant. Which it is not. Because there will not be pressurized water from the dry hydrant and the dry hydrant is not connected to
the water main.

And what about the fire water wells, how would you tag them? They are no dry hydrants. And I got the feedback that another tag for fire water wells are not needed because we can enhance the
emergency=suction_point.

With the emergency=suction_point we can group every point where firefighters can obtain non pressurized water (ponds, rivers, wells)
by attaching a pump together.

Maybe suction_point is not the right word for it. But I have no better idea at the moment ;) Dry hydrants would only cover a few of them and we would need another tag for them.

_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to