Suction point is probably not the right word in English. I haven't
found
any specific idiomatic usage of this phrase, so it seems to just mean
"point where suction is present/applied".
I think it suction_point is just a word by word translation of German
word for it (point where to suck water).
Probably some German guy started to tag dry hydrants as suction_points
first so we are now have the term suction_points
Dry Hydrant seems a better fit
for what you are discussing, do you agree?
http://www.nfpa.org/assets/gallery/firewise/operationWater/step3.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Fire_hydrant#Non-pressurized_.28dry.29_hydrants
From the language point of view I agree.
But from the technical point I would not call it dry hydrant.
Because: when there is the word hydrant in it there will be people
saying
Hey a dry hydrant is a subset of a hydrant. Which it is not. Because
there will
not be pressurized water from the dry hydrant and the dry hydrant is not
connected to
the water main.
And what about the fire water wells, how would you tag them? They are no
dry hydrants.
And I got the feedback that another tag for fire water wells are not
needed because we can enhance the
emergency=suction_point.
With the emergency=suction_point we can group every point where
firefighters can obtain non pressurized water (ponds, rivers, wells)
by attaching a pump together.
Maybe suction_point is not the right word for it. But I have no better
idea at the moment ;)
Dry hydrants would only cover a few of them and we would need another
tag for them.
_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging