On Tue, Jan 19, 2010 at 4:23 PM, David Earl <da...@frankieandshadow.com> wrote:

> In the case of Dutch cafe though, the word has been usurped for a
> purpose other than its original French meaning (which is pretty much
> universal I think - French cafes and English cafes are different in
> character, sure, but they are all restaurants with a limited menu and
> emphasis on soft and hot drinks, pastries and cold food, maybe not open
> in the evening), so the Dutch-cafe isn't actually claiming to be a cafe,
> it's claiming to be a special-Dutch-cafe not because the word cafe means
> something different in Dutch but because the word has been taken over
> for another use, and really deserves its own tag IMO.

Thanks, that does explain some for me. I guess it means I should retag
my "cafe"s to "pub"s, because that's much more what they are like, and
my "amenity=restaurant; cuisine=lunch" to cafe...


-- 
André Engels, andreeng...@gmail.com

_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to