On Tue, Jan 19, 2010 at 4:23 PM, David Earl <da...@frankieandshadow.com> wrote:
> In the case of Dutch cafe though, the word has been usurped for a > purpose other than its original French meaning (which is pretty much > universal I think - French cafes and English cafes are different in > character, sure, but they are all restaurants with a limited menu and > emphasis on soft and hot drinks, pastries and cold food, maybe not open > in the evening), so the Dutch-cafe isn't actually claiming to be a cafe, > it's claiming to be a special-Dutch-cafe not because the word cafe means > something different in Dutch but because the word has been taken over > for another use, and really deserves its own tag IMO. Thanks, that does explain some for me. I guess it means I should retag my "cafe"s to "pub"s, because that's much more what they are like, and my "amenity=restaurant; cuisine=lunch" to cafe... -- André Engels, andreeng...@gmail.com _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging