Dear Fr. Cyrille, Thank you for the Italian locale! Do you also have the accompanying Bible book abbreviation section?
http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf (PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs] section for Bible book abbreviations is needed. Please do not spend time translating this entire file. We have this file already translated for most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new, which adds the preferred Bible book abbreviations to each language. This is the only section we need) On 6/11/19 1:37 AM, Cyrille wrote: > Hello Troy, > New it locale, and minor correction in the fr locale. I couldn't find > the abbr.conf for the french, please modify just one issue, the 2 Macc > abbreviation is not right, change the current to 2 Mac > I would like to know too, where are installed the module? I search on > my Android 4.4 and I couldn't found it. > For me manual installation is very important. Maybe an option to use > zip installation is very important. > > > Il 11/06/2019 10:08, David Haslam ha scritto: >> Dear Troy, >> >> It may well be the case that there are translators that some of us >> have contact with but who are not subscribed to this list. >> This is likely to be so for those of us whose main focus is on text >> development with a view to module creation as one of the ultimate goals. >> A lot of the detailed work involved in such activities is done “off >> grid” (as it were) through direct personal email correspondence. >> >> For example, I could ask if Brent Riggs would be willing to translate >> these text items into Polish. >> He’s our main contact for the module PolUgdanska. >> >> I’m sure similar examples could be multiplied. >> >> Best regards, >> >> David >> >> Sent from ProtonMail Mobile >> >> >> On Sun, Jun 9, 2019 at 21:32, Troy A. Griffitts <scr...@crosswire.org >> <mailto:scr...@crosswire.org>> wrote: >>> We're wrapping up a new release of an app now internationalized. >>> Officially we now have support for: >>> >>> French >>> German >>> Spanish >>> Portuguese >>> >>> If anyone can translate into another language and would like to get >>> their language into this release, the short files to be translated >>> follow: >>> >>> https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf >>> (entire file) >>> >>> http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf >>> (PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs] section for >>> Bible book abbreviations is needed. Please do not spend time >>> translating this entire file. We have this file already translated for >>> most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new, which adds the >>> preferred Bible book abbreviations to each language. This is the only >>> section we need) >>> >>> Translation work simply entails translating each line, after the '=' >>> sign to your language. >>> >>> >>> Thank you for considering, >>> >>> Troy >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org >>> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel >>> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page >> >> >> >> _______________________________________________ >> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org >> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel >> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page