First just the conversion of the legacy font to Unicode, I’d like to think this 
could be done with TECkit

http://my.duniakitab.com/ThanLwinSoft/ThanLwinSoft/MyanmarUnicode/Conversion/TECkit.php

Looks like the old website of the late Keith Stribley has been rescued from 
oblivion.

IIRC, he died in 2011.

Best regards,

David

Sent from ProtonMail Mobile

On Mon, May 13, 2019 at 09:19, Cyrille <lafricai...@gmail.com> wrote:

> Hello,
> I recently receive a modern translation of Myanmar of the NT, Psalms and
> Proverbs with permission to create a new module.
> But the problems are many... Firs to get the text.
> I tested different way, but it's done with PageMaker!
> I can get the text but the problem is I don't have the verses number
> because they are next in a parallel column and when I copy it I have
> only the biblical text.
> I have a pdf also but when I convert it to text (with pdftotext) the
> columns are mixed.
> Someone can help me whit any idea?
> Next problem is the Unicode... The text is not typed in unicode but use
> a special font.
> I can send everything you need or push it the git.crosswire.
>
> Thanks for help.
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to