By decent data sets, we mean electronic Bibles that have not been artificially forced into the default KJV v11n.
i.e. That accurately represent the v11n found in the printed editions of each French translation. Our French modules (in CrossWire Main) are currently: FreBBB French Bible Bovet Bonnet (1900) FreCrampon La Bible Augustin Crampon 1923 FreKhan La Bible de Zadoc Khan (OT only) FreMartin French Bible Martin (1744) FrePGR Bible Perret-Gentil et Rilliet FreSegond French Traduction de Louis Segond (1910) CrossWire Beta has FreJND French John Nelson Darby (1975) NB. The conf file for the FreBBB includes this sentence, For practical reasons the verses reference have been modified to match the KJV one. So because other (non-CrossWire) Bible software does not support av11n, we have acquired some text sources that have been squeezed to fit the KJV. We still have contact with Claude Royère, so maybe we could enlist his assistance. I first made email contact with him in 2008 (in connection with Go Bible). It's just over 18 months since we last exchanged messages. To add to the above list, we know of several websites that have other French translations. Many of these are linked in http://crosswire.org/wiki/Module_Requests#French_Bibles Best regards, David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Best-versification-for-FreSegond-and-FreCrampon-tp4653743p4653746.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page