Title: signature
To the best of my knowledge, there are no Bible book name errors in the OSIS files I generate. There might be some ambiguity in the interpretation of book names for Daniel and Esther from the Greek Septuagint vs. the fragments that only contain the parts that the Hebrew Bible lacks. If I'm mistaken (which is entirely possible), please tell me which books are in error, and what the current and proper spellings are. Then I can fix them.

Chapter numbering of books in the Apocrypha is a bit of an enigma. I can renumber Psalm 151 to be chapter 1 of the book AddPs. How are chapter numbers in the fragments of Daniel from the Septuagint (Bel & the Dragon, etc.) that aren't in the traditional Hebrew Bible handled in Sword? What about Esther? What is your recommended best practice for these? In real life, these don't start at chapter 1, either. Or, perhaps it may be better to skip these and just include the whole books of Daniel and Esther from the Greek (i.e., essentially those from the LXX2012 as a first draft)?

I've been contemplating stripping noncanonical section titles from the OSIS files that I generate, because I get the feeling that SWORD can't properly handle these if they happen midverse (and the frequently do), and that it isn't likely to change in the near future. What do you think?

As for versification variations, those are a fact of life. The number of versification systems we will encounter in real world Bible will always be greater than any number you hard code. If all that is necessary is to pick a system that is close, and have no fear of problems resulting from a few intentionally missing or appended verses, or from verse bridges (i.e. verse 1-3 as one unit), then that isn't a major problem. While I agree that versification systems are not of as great a value if they aren't standardized, there is no underestimating or restraining the creativity of Bible translators in about 7,000 languages and cultures and who knows how many church traditions. There is no way that a small group of programmers (or a large group, for that matter) is likely to change much in the way of these traditions or translational decisions. That said, the World English Bible's versification was affected slightly by The Sword Project at an early stage, back when the Sword Project was KJV-only. The versification of the WEB NT is based on the Greek Majority Text NT, which has a few differences between that and the KJV. For those spots where verses are "missing", a verse is there containing nothing but a footnote explaining the difference. When push comes to shove, though, translators will stick by their versification decisions and expect the programmers to adapt.


Your partner in electronic Bible publishing,

MICHAEL JOHNSON
1215 S KIHEI RD STE O # 728
KIHEI HI 96753-5225

USA

Verizon Wireless Mobile: +1 808-333-6921
Skype: kahunapule or +1 719-387-7238
eBible.org
MLJohnson.org
PacificBibles.org
PNGScriptures.org
TokPlesBaibel.org
VanuatuBibles.org
On 02/03/2014 08:06 AM, DM Smith wrote:
Barry,
It may not be obvious, but SWORD and osis2mod is really picky when it comes to Bible book names.

Chris notes that the WEB OSIS file has errors in the Bible book names. These have to be fixed for osis2mod to not complain about something it does not know.

Also, the chapter and verse numbers for each book starts at 1 and goes up from there. So, the note that AddPs.151 is AddPs.1 in SWORD means that AddPs starts at chapter 1. There is no chapter 151.

Also, Chris is probably correct about the seg fault. I have encountered a seg fault when osis2mod encounters a book name it does not recognize. I've also encountered seg faults for chapters not in the av11n. Actually, SWORD library seg faulted.

With those fixed, the NSRVA might be very close.

Hope this helps.

In His Service,
DM

On Feb 2, 2014, at 6:22 PM, Chris Little <chris...@crosswire.org> wrote:

On 02/02/2014 06:57 AM, Barry Drake wrote:
On 02/02/14 11:20, Barry Drake wrote:
Correct me if I'm wrong, but currently the only modern English
Language version I can see that contains the deutero-canon is the CPDV
version.  I'm not at all sure about this version, partly because it is
a bit ponderous to read, and also because it is the work of only one
person rather than a group of translators.  Michael mentions the WEB
version as having the extra books - the Sword module I can find
contains only the 66 book canon.  Is there anything else out there
please?

I thought I'd have a play.  I downloaded the osis file from
http://ebible.org/ and using the command:   osis2mod ./
eng-webbe_osis.xml -z -v KJVA  and the following as a .conf file:

[webbe_a]
DataPath=./modules/texts/ztext/webbe_a/
ModDrv=zText
Encoding=UTF-8
BlockType=BOOK
CompressType=ZIP
SourceType=OSIS
MinimumVersion=1.6.1
SwordVersionDate=2009-10-24
OSISVersion=2.1.1
Version=
TextSource=
LCSH=Bible. English.
DistributionLicense=Public Domain
Lang=en
Description=World English Bible with Apocrypha
About=
Versification=KJVA
InstallSize=

I made a working module.  The osis2mod error messages show that neither
KJVA nor any of the other currently available 'with'apocrypha'
versifications are correct.  As an example, 4 Maccabees is ignored
completely ....  there are a host of other unsupported verses.  I wonder
if there is any chance someone could add a WEBA versification (or
explain to me very gently how to make one?)  Chris Little maybe?

God bless,        Barry.

There is no possibility that I would consider adding a versification system for the WEB. It fits none of the criteria warranting a new versification system.

NRSVA should work fairly well, but there are some inconsistencies here & there. For example Ps 151 is called AddPs.151 in the WEB but AddPs.1 in Sword, and EpJer is called EpJer.6 in the WEB but Bar.6 in Sword. I'm not sure what's causing you a segfault, but I think it is sometimes caused by unrecognized book names. I'm currently working on improving osis2mod, so I'll keep an eye out for that issue.

Alternately, Kostya made a suggestion a while back that might serve translations with quirky versifications like this. I'll comment on that suggestion when I get an opportunity to bump it for visibility.

--Chris



_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page



_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to