Dne 13.7.2011 15:42, Matej Cepl napsal(a):
I'm not sure which one will work for you, but NRSV, Synodal, or German
would be the first ones I would try.

All Czech bibles are unified in using the original Hebrew/Greek
versification (which is why I tried to use MT; of course, that was
silly). CzeKMS is based on Biblia Hebraica Stuttgartensia, Vierte
verbesserte Auflage 1990, and The Greek New Testament, Deutsche
Biblegesellschaft, Stuttgart 1994 (both which are considered standard
critical editions of the original Bible here). Which versification I
should use? Obviously KJV (or any standard English one) is not the right
one.

Looking at http://www.crosswire.org/wiki/Alternate_Versification/System_Identification it seems just by order of the books like Luther, but with switched Ezechiel and Daniel (I have it Ezek, Dan).

Do you know about some overview of differences between different v11ns (e.g., Neh 2.11 is my Bible is the same as 2.12 in English Bibles)?

Best,

Matěj

Attachment: smime.p7s
Description: Elektronický podpis S/MIME

_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to