Here is the Answere. My List of difference between german and english Versnumbering.
http://www.grabner-online.de/download/deutsch_englisch.zip Jens Grabner Manfred Bergmann wrote: > > Hi. > > I know there has a lot of discussion about versification schemes. > Now that I'm working on a Sword module myself it seems I have missed > and not understood the issues that are. > > However I noticed a different versification when I compare the bible > I'm working on GerNeUe and the other german bibles (GerSch, > GetElb, ...). > For example Gen 31:55 doesn't exist in the GerNeUe source and actually > also not in Schlachter and Elberfelder if I look at > http://www.bibleserver.com > . > But the Sword modules for Schlachter and Elberfelder have verse 55. > This leads to that all verses in Gen 32 are different to other sources > (shifted by 1) until Gen 32:32 where verse 33 is put into verse 32 by > osis2mod. > > I know this is because of the KJV versification schema that is used by > default. > Can I use the dynamic versification schema of the upcoming version > already? > What are your suggestions? > > > Regards, > Manfred > > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Versification-and-german-bible-texts-tp19825660p19838192.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page